Дело дамы с леопардами (Маллоу) - страница 264

– Час-другой у нас есть совершенно точно, – возразила доктор. – От тебя не будет никакого толку, если ты не поспишь.

Детектив снова уперся. Он-де испытывает неодолимую брезгливость, каковая брезгливость не позволяет ему есть, пить и вообще соприкасаться с чем угодно в этом доме.

Тогда изобретатель с профессором Найтли пошли купить воды.

Инспектор Сикорски отпустил их в сопровождении полицейских.

– Дело принимает серьезный оборот, коллега, – пробормотал изобретатель.

Старый химик долго молчал.

– Не будем терять надежды. Dum spiro, spero[12].

Так, соглашаясь друг с другом, они и вернулись, купив пять бутылок воды «Сода-Бильц».

* * *

Через двадцать минут мистер Маллоу и его сын сидели на кухне. Они беседовали. У изобретателя за последние несколько часов появилась мысль: продать патенты на разные части конструкции его кресла. Сделать это в Европе он не рассчитывал – страны разорены войной. В Америке по сей день не получилось. К тому же, там мешала огромная конкуренция.

– Собственно говоря, почему бы не попробовать СССР? – предложил Дюк.

Он сделал это как бы между прочим. Но и самому ему предложение казалось все интереснее и интереснее. Тем более, что Халло был в Москве. Отцу мысль понравилась. Его пугала другая мысль:

– Интересно, что теперь скажет твоя мать, – пробормотал он.

Дюк тоже пробормотал, что это очень интересно.

Глава 48, в которой оказывается, что кое-чего Д.Э. Саммерс не знал

Бринкли, профессора и девушек (вместе с Диной) выводила полиция. Изнутри доносился женский визг. Продравшись через столпотворение на лестнице, отец и сын вошли в квартиру. В ванную прошествовала доктор Бэнкс со стаканом воды, издала там звук, который обычно производят при глажке белья, произнесла несколько слов и вышла с пустым стаканом.

– Планета Альдебаран! – восхищался, выходя вслед за ней, инспектор. – У этой молодой дамы недурная фантазия. Шестьдесят восемь световых лет от Земли! Хо-хо!

– Звезда, коллега, – между прочим поправил мистер Маллоу. – Альдебаран – не планета, а звезда.

Из ванной стали доноситься протяжные печальные звуки.

– По-альдебарански, – инспектор Сикорски погладил обтянутое жилетом брюхо. – Герр Мюллер лопнет со смеху. Выводите, Ганс.

Но гам не кончился. В дальней комнате – той, самой которая служила операционной, тоже что-то происходило. Доктор Бэнкс, и Эмми, и Сирил, и профессор Найтли, и редактор «Криминального листка» господин Штраубе, и даже сержант Виттшайбе уговаривали американского сыщика прилечь. Д.Э. уже никуда не годился.

– Ну, перестань, – говорила Эмми, склонившись над патентованной кроватью, где сидел, уткнувшись лицом в колени, ее брат. – Что случится от того, что ты немножко поспишь? В тебе снотворное!