– Ого! – восхитился купец. – Есть легенда, что древние храмы охраняли каменные великаны. Должно быть, вы нашли один такой.
– Должно быть, – мрачно кивнул Кайл.
Они поднялись на бархан, и за ним показался лагерь караванщиков – несколько белоснежных шатров, дымящиеся костры с суетящимися вокруг них людьми, повозки на полозьях, нагруженные тюками, и группа необычных крупных животных, покрытых бежевой шерстью, с горбами на спинах. Среди них Феска заметила знакомые лошадиные морды.
– Кайл, смотри! – дернула она мага за рукав. – Это же наши!
– Да, я их увидел, – равнодушно буркнул чародей.
– Давай попросим их вернуть, – тихо предложила Феска.
– Зачем? – пожал плечами маг. – Они нам больше не нужны. А здесь будут за ними ухаживать, кормить и поить.
– Ну ладно, – вздохнула девушка. – В любом случае я очень рада, что они не пропали в пустыне.
Лагерь был наполнен незнакомыми, но аппетитными ароматами готовящейся еды. Феска почувствовала, как у нее заурчало в животе. Она успела довольно сильно проголодаться.
Реммао проводил своих гостей к маленькому, покрытому такой же белой тканью, но в отличие от остальных расшитому серебряными нитками шатру. Подойдя к нему, купец приоткрыл полог, пропуская мага и его ученицу вперед. Внутри все было обставлено достаточно скромно. Пол заменял потрепанный ковер, в центре стоял низкий круглый походный столик, справа от входа располагалась лежанка, а рядом с ней кованый сундук. Было немного душно, но зато плотная белая ткань оберегала от палящих солнечных лучей.
Вслед за Реммао в шатер вошли Магриб и еще три человека в белых одеждах. Купец представил их как своих помощников.
– Садитесь за стол, – предложил Реммао и сам уселся прямо на ковер. – Еду сейчас принесут.
Кайл и Феска последовали его примеру, а вслед за ними у стола устроились Магриб и помощники купца. Через пару секунд в шатер вошли несколько человек с котелками и посудой. Пока раскладывали пищу и наливали в глиняные стаканы холодный чай, Реммао о чем-то тихо беседовал на своем языке с другими норнцами. Кайл и Феска тем временем изучали шатер и содержимое своих тарелок – пшеничную кашу с кусочками овощей и вяленым мясом, а Магриб внимательно рассматривал иноземного чародея.
– Это кускусейя, – нарушил тишину норнский чародей.
Кайл и Феска удивленно на него посмотрели.
– Каша, – пояснил Магриб. – Я плохо знать ваш язык… Мало слов знать… Ты хороший маг. Но надо уметь хранить силы… Нельзя так спать.
Кайл в ответ на это кивнул и зарделся.
– Я мочь учить заклинанию… кхм…
Было заметно, что норнцу очень тяжело формулировать мысли, и Реммао пришел на помощь. Маг обернулся к нему и что-то бегло сказал на своем языке, тот кивнул.