Вулфхолл, или Волчий зал (Мантел) - страница 286

– Придет черед и герцогов.

– Я готова. Есть вести о миледи Суффолк?

– Король сказал, что она умирает. Брэндон не находит себе места.

– Охотно верю. Ее вдовья доля французской королевы умрет вместе с нею, а это значительная часть его дохода. Впрочем, вы наверняка устроите ему заем под чудовищный процент. – Екатерина поднимает глаза. – Моя дочь удивится вашему приезду. Ей кажется, что вы к ней добры.

Насколько он помнит, он лишь подал Марии табурет. Как уныла ее жизнь, если она способна оценить такую малость.

– Ей следовало стоять, пока я не разрешу сесть.

Ее изнемогающая от боли дочь. Екатерина может улыбаться, но не уступит ни дюйма. Юлий Цезарь, Ганнибал – и те были не так неумолимы.

– Скажите, – Екатерина осторожно прощупывает почву, – читает ли король мои письма?

Генрих рвет их или бросает в огонь, не вскрывая. Говорит, ее любовные признания вызывают в нем отвращение. Ему, Кромвелю, не хватает духу сказать Екатерине правду.

– В таком случае обождите час, пока я ему напишу. Или останетесь до утра? Отужинайте с нами.

– Благодарю вас, но я должен возвращаться. Завтра совет. Да и мулам тут негде приткнуться. Не говоря уже о погонщиках.

– О, мои стойла полупусты. Король об этом позаботился. Боится, что я обманом выберусь отсюда, доскачу до побережья и морем сбегу во Фландрию.

– А вы?

Он поднимает наперсток и подает хозяйке; она подкидывает наперсток на ладони, словно игральную кость.

– А я остаюсь здесь. Или там, куда меня отправят. Как пожелает король. Как надлежит жене.

Пока короля не отлучат от церкви, думает он. Это освободит вас от всех уз как жену, как подданную.

– Это тоже ваше, – говорит он.

Открывает ладонь, на ней игла, острым концом к Екатерине.


В городе судачат, будто Томас Мор впал в бедность. Они с королевским секретарем Гардинером смеются над слухами.

– Какая бедность? Алиса была богатой вдовой, когда он на ней женился, – говорит Гардинер. – А еще у него есть собственные земли. Да и дочери хорошо пристроены.

– Не забывайте о королевской пенсии.

Он собирает бумаги для Стивена, который готовится выступить главным советником Генриха на суде в Данстебле. Успел перелопатить все показания на процессе в Блекфрайарз – кажется, будто все это происходило в прошлом веке.

– Силы небесные, – говорит Гардинер, – осталось хоть что-то, чего вы не раскопали?

– Если я доберусь до дна этого сундука, то отыщу любовные письма вашего батюшки к вашей матушке. – Он сдувает пыль с последней пачки. – Вот они. – Бумаги шлепаются на стол. – Стивен, можем ли мы что-нибудь сделать для Джона Фрита? В Кембридже он был вашим учеником. Не бросайте его.