Теперь Дач мог ясно разобрать, что корабль был около ста футов в длину и что его нос ударился о скалу, а корма лежала в густом лесу морских растений. И чем больше он вглядывался, тем больше удостоверялся, что сокровища – если они только тут были – стерегут акулы. Он уже видел двух, а теперь приметил еще пять. Перевернувшись так, что видно было белое брюхо и большие с острыми зубами челюсти, они, по-видимому, собирались броситься за какой-нибудь рыбой, выманившей их из логовища.
– Если вам надоело смотреть на акул, – сказал Паркли, – то мы можем вернуться на шхуну.
– Я готов, – спокойно ответил Дач.
Теперь на шлюпку смотрел только один мулат, который, прищурив глаза, лениво наблюдал за действиями Дача; другие, находя это неинтересным, отошли в тень.
– Хорошо, – продолжал Паркли, – пусть Стодвик поднимет якорь, и мы попробуем другие места. Ах, мой милый, я боюсь, что позволил гневу возобладать над рассудком. Ничего мы не сделаем без проклятого кубинца.
– Вы думаете? – сказал Дач с улыбкой.
– Я в этом уверен, – ответил Паркли, – можем ли мы странствовать по всему этому морю? Это было бы безумством. Над чем же вы смеетесь? – с нетерпением прибавил он.
– Над вашим унынием, – ответил Дач. – Старик Окум был прав. Мы стоим около испанского корабля.
– Что! – вскричал Паркли. – Вы с ума сошли?
– Насчет чего-нибудь другого, может быть, – мрачно сказал Дач, – но относительно этого я в здравом уме. Заметьте, я не говорю, чтобы тут были сокровища, но старик заставил нас бросить якорь около старого корабля.
– Дайте мне трубу, – вскричал Паркли.
Он сунул ее в воду и стал смотреть во все стороны.
– Тут нет ничего, – воскликнул он.
– Вам не приходит в голову, что трава выросла и закрыла обломки. Посмотрите!
Дач взял один из больших камней, которые лежали на дне шлюпки вместо балласта, и швырнул его за борт.
Как он и ожидал, акулы бросились к камню, когда он быстро спускался в чистую воду, и опять отскочили от него с отвращением.
– Что же вы видели? – спросил Дач.
– Акулы! Уф, чудовища, – воскликнул с трепетом Паркли.
– А еще что?
– Какие-то обломки между травой.
– Без всякого сомнения, обломки старого корабля, сохраненные сросшимися раковинами, которые покрывали их и не дали распадаться.
– Но это невозможно, милый мой. Никто не осмелится спуститься туда, акулы разорвут его на куски. Кто решится?
– Я решусь, – спокойно сказал Дач. – А теперь вернемся на шхуну.
Когда новость сообщили на шхуне, все пришли в волнение.
Расп начал приносить шлемы и одежды водолазов и взял с собою двух матросов, чтобы помочь ему принести снизу воздушный насос.