Илулиссат – город в Западной Гренландии, расположенный в 200 км к северу от Полярного круга.
День святого Ханса – аналог празднику День Ивана Купалы.
Гренландское время – Гренландия расположена в 4 временных поясах. Время в столице и большинстве городов южного побережья острова отстает от датского на 6 часов. Датское время отстает от московского на 2 часа.
Нуук (Готхоб) – столица Гренландии.
Центральная администрация (Hjemmestyret) – центральный орган самоуправления Гренландии.
Сисимиут, Аммассалик – поселения на западном и восточном побережьях Гренландии.
Хойе Тоструп – квартал города Тоструп, расположенного вблизи Копенгагена.
Эстербро – улица в Копенгагене.
Слотсхольмен – небольшой остров в Копенгагене, на котором расположен комплекс правительственных зданий.
Baserules (англ.) – 1. основные правила; 2. регламент базы.
Хиллерёд – предместье Копенгагена.
Люнгбю – пригород Копенгагена.
Прэстё – городок на юге острова Зеландия.
Лиселяйе – городок на северо-западе острова Зеландия.
Рёдовре – пригород Копенгагена.
«Город стариков» – дом престарелых, а также жилой комплекс для пожилых людей в Копенгагене.
Глиптотека – художественный музей в Копенгагене.
«Иллум» – модный магазин в центре Копенгагена.
«by proxy» (англ.) – по доверенности, с ведома.
«The Torture Jet» (англ.) – «Пыточный борт» – специальный самолет для перевозки в США предполагаемых террористов из других стран.
Каструп – аэропорт в Копенгагене.
Хольстенсборг – город в западной части Гренландии.
Горная гряда Кванефьельдет расположена в южной Гренландии близ города Нарсак.
Зеландия – остров, на котором рaсположена бóльшая часть Копенгагена.
Нюхавн – район Копенгагена, где расположено множество увеселительных и питейных заведений.
Юнгсхувед, Прэстё, Вордингборг – города и населенные пункты на юге Зеландии.
Сёллерёд – пригородный район Копенгагена.
Нюкёбинг на Зеландии – город на севере Зеландии.
«Ирма» – развитая сеть недорогих продуктовых магазинов в Дании.
Лолланд – один из крупных датских островов.
Рёрвиг – город на северо-востоке Ютландии.
Брёндбю – пригород Копенгагена.
Кёбмагергаде – улица в центре Копенгагена.
«The buck stops here» (англ.) – «Здесь кончаются все разногласия».
Fucking weirdo (англ.) – Чертов ублюдок.
Фру – в странах Скандинавии обращение к замужней женщине.
Фюн – один из датских островов.
Каттегат – один из крупнейших датских проливов.
Стройет – пешеходная улица в центре Копенгагена.
Луизиана – музей современного искусства в Копенгагене.
Арне Якобсен – известный датский архитектор. Отель «САС» построен по его проекту в Копенгагене в 1960 году.
Фолькетинг – парламент Дании.
Кристиансборг – резиденция датского парламента.
«Air Force Journal» (англ.) – «Журнал ВВС».
«On Guard in North» (англ.) – «На страже Севера».
Якобсен, Якоб Кристиан (1811–1887) – известный датский промышленник и филантроп, основатель пивоваренного концерна «Карлсберг».
Биспебьерг – район Копенгагена.
Kolding – от kold (дат.) – холодный.
Mug shot (англ.) – послужной список.
Финнмарк – северо-восток Норвегии.
Хельсингёр – город вблизи Копенгагена.
«No harm done» (англ.) – никто не пострадал.
Мальмё и Хельсингборг – шведские города, расположенные неподалеку от Дании.
ПСК – полицейская служба контрразведки.
«Агнета и водяной» – подводная скульптура по мотивам сюжета датской народной сказки, установленная под поверхностью одного из каналов Копенгагена вблизи площади Хойброплас в 1992 году.
Епископ Абсалон – основатель Копенгагена. Конная статуя работы скульптора Вильхельма Биссена установлена в 1901 году.
The blame game (англ.) – здесь «Хорошая мина при плохой игре».
Харесков – лес Харесков расположен к северо-западу от Копенгагена.
Даннеброг – национальный флаг Дании – представляет собой белый крест на ярко-красном поле.