КРЫМЧАНАМ-КОКТЕБЕЛЬЦАМ:
Вере, Полине, Саше, Виктору, а также всему Дому творчества писателей и музею Волошина.
МИЛЫЕ МОИ!
В письме невозможно описать, как мои друзья и я любили коктебельский поселочек в долине у Голубых скал, как по-птичьи тосковали, когда не могли долго приехать, и как замирало в груди, когда в окне машины от Феодосии вдруг появлялись на горизонте привычные очертания гор… Сердце начинало стучать громче от предчувствий, что ждет нас море, успокоение, друзья, теплые дружеские посиделки и новые строчки замысленных работ, ибо здесь, здесь особенно, реализовались творческие замыслы и рождались нужные слова. И вот, после долгих лет отсутствия, в этом году я снова увидел родные горы… Набережная, изуродованная шашлычниками и обвальным грохотом магнитофонов, контузили мою душу, да и море, изнасилованное рычащими водными мотоциклами, грязью на пляжах, и многое другое вызывало стойкое отвращение и желание скорей отсюда уехать.
И только ваше добросердечное радушие, искренняя радость, какую можно ощутить лишь при встрече с близкой родней, смягчили весь этот первобытно-коммерческий кошмар. Я знаю, как вам тяжко сейчас живется, но верю, что и это пройдет, как наваждение, и хищные пауки, напившись крови, отвалят в поисках других злачных мест, и найдется один богатый и достаточно культурный хозяин, который наведет здесь порядок и изгонит, как Христос, лавочников вон из храма.
Здоровья вам и благополучия, до новых встреч, которые, я верю, обязательно будут.
Ваш любящий вас
Анатолий Приставкин, 16.11.97 г.
ГЮНТЕРУ ГРАССУ
УВАЖАЕМЫЙ КОЛЛЕГА!
Тема Чечни, которую Вы затронули в своем выступлении на Всемирном конгрессе ПЕН-клуба, мне близка. Чечня, Северный Кавказ – практически моя вторая родина, и та трагедия, которая ее постигла (а она длится, если посчитать, более двух веков), в конце концов проявилась в жесточайшем подавлении этого свободолюбивого народа уже в наше, вроде бы цивилизованное, время. Вы сетуете на то, что о страданиях этого народа никто до сих пор не рассказал, как поведал, например, австрийский писатель Франц Верфель о геноциде армянского народа. Но ведь такая книга есть. В тяжелое подпольное время начала восьмидесятых я написал книгу, которая рассказывает о сталинских репрессиях в Чечне («Ночевала тучка золотая»). Она долго ходила по рукам, была гонима, пока через много лет, уже в горбачевское время, с большими купюрами была опубликована в журнале «Знамя» (87-й г.). С тех пор вышли десятки изданий общим тиражом около четырех с половиной миллионов. Она включена в школьные учебники, и, конечно, эту книгу знает каждый чеченец. Она также переведена практически на все европейские языки и несколько раз издавалась в Германии в переводе Томаса Решке в издательствах «Фольк унд Вельт», «Фишер», «Бертельсман». Если Вы ее не читали, я думаю, что Томас Решке или Кристина Линке (мы когда-то с Вами выступали вместе во Франкфурте в защиту этого издательства «Фольк унд Вельт») смогут Вам найти эту книгу