За волной океана (Золототрубов) - страница 289

— Товарищи, прошу садиться, — сказал Сергеев и представил своих гостей. — Эти двое из Комитета государственной безопасности только прилетели из Москвы. Федор Васильевич, — и он кивнул на коренастого мужчину, — а этот, — он кивнул на другого, чуть выше ростом, — Федор Герасимович. Оба Федора, но по батюшке разные. А это иностранец, которого они привезли с собой...

«Значит, Федор Васильевич генерал, он тут старше всех», — подумал Гаврилов. С Федором Васильевичем он виделся в Москве весной, когда участвовал в работе совещания, правда, гость был одет тогда в генеральскую форму, гражданский костюм как-то старил его.

Иностранец смущенно вытянул свою длинную шею, на ломаном русском языке сказал с улыбкой на бледно-розовом лице:

— Теперь я видел, что попадай в общество военных людей...

Гаврилов растерянно смотрел то на иностранца, то на Федора Васильевича. Иностранец как две капли воды похож на Петера Колля, которого недавно сняли с рыболовного судна.

— Это турист из соседней страны, — пояснил Федор Васильевич. — Он приехал к нам в гости, но потерпел, как он сам сказал, «маленький аварий».

— Точно такого туриста мы задержали на судне, — удивился Гаврилов.

— Такой, да не такой, — возразил ему генерал в штатском. — Вы сейчас в этом убедитесь. Иван Васильевич, — сказал он Сергееву, — давайте сюда нарушителя.

У двери кабинета Петер Колль на секунду задержался, но когда услышал «проходите, пожалуйста», смело шагнул.

— Я есть иностранный подданный, Петер Колль и требую... — На полуслове он умолк, потому что в правом углу рядом с Зерцаловым увидел настоящего Петера Колля. Вмиг он побледнел, его охватило душевное оцепенение, он больше не мог и слова вымолвить.

— Значит, вы и есть Петер Колль? — подходя к нему ближе, спросил Федор Васильевич. — Что ж, это возможно. На словах возможно, а на деле получается другое. У нас есть еще турист, иностранец и тоже Петер Колль. Что же теперь делать? — Генерал подошел еще ближе и, глядя в его зеленые, как морская пучина глаза, резко сказал: — Вот что, Зауер-младший, хватит прятать свое подлинное лицо. Вы так и не дождались Фрица Германа, хотя он шел на встречу с вами. Наши пограничники задержали его...

— Вы лжете! — вскрикнул он, сжав пальцы в кулаки.

— Арестовали мы и Гельмута Шранке, — спокойно продолжал генерал. — Правда, он говорит, что не знает, кто вы, хотя назвал вашу кличку — Старик. Что, станете отрицать? — Генерал прошел к столу, сел. — Скажите, почему вы не появились на острове? Там Гельмут Шранке припрятал вам подводное снаряжение — маску, ласты, баллон с воздухом, гидрокомбинезон и прочее. Вы же бывший моряк бундесвера, умеете плавать под водой, даже совершать диверсии. Эх, Старик, Старик, плохо, однако, вы справились со своим заданием.