Варвары ледяной планеты (Диксон) - страница 100

Вектал, кажется, хочет возразить, но прикусывает язык. Потом кивает, целует меня в лоб и говорит мужчинам:

– Пойдемте. Нам нужно поохотиться, чтобы накормить женщин. Пашов, Зеннек, охраняйте вход. Остальные за мной.

Мужчины собираются и уходят, бросая на прощание томные взгляды. Мы наконец одни, я беру миску горячего бульона и подсаживаюсь к остальным девочкам.

– Итак, я привела спасателей. Это и хорошо, и плохо одновременно.

– Насколько я вижу, это хорошо, – устало вздыхает Тиффани. – Что плохого в кучке здоровенных пришельцев-нянек?

– Все не так просто, – уклончиво отвечаю я.

Кира смотрит на меня с подозрением.

– Как ты выучила их язык так быстро?

Я рассказываю девочкам о космическом корабле, который Вектал называет пещерой старейшин. О лазере, который научил меня языку са-кхуйи. Обо всей этой истории с «паразитом», который, похоже, является обязательным условием выживания на Не-Хоте.

– В племени Вектала всего четыре женщины, и они с нетерпением ждут, что мы присоединимся и станем частью их семьи.

Девочки молчат, пока я рассказываю. На их лицах появляется испуганное выражение только при упоминании паразита. Я их не виню.

– Если мы останемся здесь, – продолжаю я, – мы начнем совершенно другую жизнь. Это непростое решение. Но у нас есть и другие варианты. Мы можем отказаться от… симбионта и вместо этого сразиться с зелеными.

Тиффани качает головой.

– Но мы так слабы. Я едва могу поднять руки.

Другие кивают.

Я тоже довольно измучена, хоть и не так сильно, как остальные, потому что Вектал заботился обо мне. Но через день-другой я могу стать такой же, как они.

– Не говоря уже о том, что мы не знаем, когда вернется корабль, – добавляет Меган. – И вернется ли.

– Думаю, они вернутся, – задумчиво произносит Кира. – Они не захотят терять ценный груз. А судя по тому, как они об этом говорили, мы очень, очень ценны.

– Чудненько, – саркастично фыркает Лиз. – Значит, они вернутся.

– И мы можем напасть на них или сделать так, чтобы они не смогли выкинуть нас за борт, – предлагаю я.

– Меня пугает мысль о том, чтобы получить симби-что-то там, – признается Меган. – Заразу.

– Кхуйи, – поправляю я, затем вздрагиваю. Что, если это действительно похоже на заразу? – Значит, мы будем сражаться?

– Подруга, – хмыкает Тиффани, – я едва могу поднять веки. Я не могу сражаться. Голосую за то, чтобы пойти с большими парнями.

– Вот в чем дело, – бормочу я, потирая лоб. У меня болит голова. Не знаю, то ли это болезнь кхуйи, то ли запах в отсеке, но я чувствую боль и разочарование. – Кхуйи выбирает себе пару. Так что если оно решит, что тебе было бы идеально иметь детей от твоего злейшего врага, ты не получишь права голоса.