Варвары ледяной планеты (Диксон) - страница 147

Джорджи кивает.

– Я помню, как угодила в их пещеру и ты спас меня. Я буду держаться рядом. – Ее рука в варежке скользит мне за пояс, и она хватается за меня.

Мы поднимаемся все выше в гору, и я намеренно замедляю шаг, чтобы Джорджи не отставала. Мы двигаемся в неспешном темпе, но в конце концов я замечаю черный корпус летающей пещеры, которая привела мою пару и других людей в этот мир. Джорджи говорит, что прибыла издалека, откуда-то с неба. Теперь пещера покрыта свежевыпавшим снегом, за исключением зазубренного отверстия, которое пропускает морозный воздух.

Я поворачиваюсь к своей паре.

– Куда мне положить человека? – Я аккуратно подбираю слова, потому что знаю, как она ранима в этот момент. Джорджи смотрит на пещеру с отстраненным выражением лица. Ее глаза расширены, я знаю, что она погрузилась в свежие воспоминания. Они не были добры к ней, те, кто украл ее, и я хочу причинить им боль за то, что они посмели прикоснуться к моей девушке.

Через мгновение ее взгляд фокусируется на мне, и она сжимает руку на моем поясе.

– Это безопасно, если мы оставим ее здесь? Я бы хотела похоронить ее и остальных снаружи.

– Мы можем это сделать. – Я осторожно кладу мертвую женщину на снег. – Ты хочешь зайти внутрь или мне лучше пойти одному? – Она колеблется, и я поворачиваюсь к ней, охваченный защитным инстинктом. – Тебе не нужно туда идти, Джорджи.

– Я должна. – Она качает головой.

– Тебе нечего там делать.

Она снова качает головой, кусая губу.

– Мне нужно запомнить все, чтобы я никогда не забывала, Вектал. Это важно для меня. Пожалуйста, помоги мне взобраться. – Она указывает на отверстие наверху. Снег вокруг него превратился в лед, и для нее подъем будет скользким.

Я ненавижу, что она настаивает… но как я могу отказать? Я хмуро смотрю на нее, на мгновение надеясь, что она передумает, но Джорджи только поднимает подбородок и твердо встречает мой взгляд. Невозможно сбить мою подругу с намеченного курса. Это важно для нее, и поэтому я должен уступить.

Я вздыхаю и опускаюсь на колени.

– Забирайся мне на спину.

– Ты лучший мужчина на свете, знаешь об этом? – Она целует меня в лоб, прежде чем ухватиться за шею и прижаться к моей спине.

– Я самый терпеливый из мужчин, – ворчу я, но ее смешок заставляет меня чувствовать себя лучше. Я похлопываю ее по руке, прежде чем встать, а затем обхватываю ее ноги.

– Держись за своего мужчину. – Нащупав опору на странной, холодной поверхности, я начинаю карабкаться.

Короткий спуск вниз стал еще короче из-за снега под моими ногами. Он проник сюда, смягчив мое приземление и приглушив стук обуви об пол пещеры. Внутри темно, но я различаю множество запахов. Ловлю слабый запах дыма от наших костров и вонь вынужденного пребывания человеческих женщин. Они были заперты в этой маленькой, странной пещере в течение двух дней и находились на грани смерти, когда мы нашли их и привели в племя. Поддержание чистоты и свежести в пещере не было для них приоритетом.