Путешествие на Запад (Курбатов) - страница 23

Тот покачал головой. — Никаких сомнений. У них есть письмо с печатью старосты с требованием арестовать и вернуть этого человека — Он указал на Энрика — в деревню. Дана его внешность. А ещё ваша внешность, господа. Так и быть, я готов отпустить вас двоих. Нам проблемы не нужны. Но паренёк идёт с нами.

— Ты немного поучила его, Холька. Пусть сам разбирается. — Люциус положил руку на плечо женщины.

От этих слов Энрику захотелось вырваться и бежать без оглядки, но тонкая рука держала его мёртвой хваткой.

— Они же убьют меня! — Крикнул он. — Убьют, даже если смогу победить Дьюла! Вы их не знаете, госпожа Холька!

— Это не наши проблемы. — Сурово сказал Люциус.

Холька быстро перевела взгляд с Энрика на стражников, на людей Дьюла.

В следующий миг она выхватила свой большой меч, взмахнула им так, будто бы он ничего не весил и, расставив ноги, встала в грациозную боевую позу, став будто бы на голову выше. — Он пойдёт с нами. — Грозно объявила она.

Все разом отшатнулись. Люциус отпустил Энрика. В его руках вспыхнули огни.

— Мы об этом пожалеем. — Услышал Энрик его шёпот.

Не совсем понимая, что ему делать, он тоже обнажил меч.

Друг Дьюла толкнул командира стражи. — Ты что, хочешь их отпустить, чтобы тебя потом каждый бандит на слабо брал? Чтобы тебя потом никто не уважал и за стража не держал?

— Заткнись! — Рявкнул на него командир и тот и вправду резко замолк. — Я вынужден вас задержать, господа. Силой оружия, если потребуется. — Он смотрел на Хольку с опаской.

— Плохая идея. — Предупредил Люциус.

— Узнаем. Ребята, держите их.

Первый, кинувшийся на Хольку, лишился руки и упал перед ней. Второму она проломила мощный ударом щит и рассекла голову. Он упал, закрыл лицо руками и заорал.

Остальные трое встали перед разозлённой женщиной, опасливо направляя на неё мечи.

Люди Дьюла попытались обойти их. В этот миг Люциус сложил перед собой руки, направил их ладонями к людям, сжал в кулаки, и, прошептав какие то слова, резко разжал выставляя руки вперёд. Из открывшихся ладоней вылетела волна огня, которая прошла сквозь группу, обожгла всех и подожгла одежду. Они попадали на мостовую и принялись кататься по ней, вопя и пытаясь потушиться. Люциус оставил их в покое и повернулся к Хольке.

Тем временем женщина сама перешла в наступление, выбила у одного из рук меч и сильно толкнула его. В тот же миг совершила резкий разворот, отбила направленный в себя удар и тем же ударом рассекла грудь вместе с доспехом, заставив человека упасть. Последний попытался закрыться от неё щитом и из под него нанести удар, но Холька отскочила в сторону и точным ударом плашмя заставила его упасть без чувств.