Маленькое счастье Клары (Лерн) - страница 24

Барон уже ждал меня, одетый в кафтан цвета синей ночи и весь его строгий вид лишенный ненужных, вычурных деталей вызывал уважение. Он нетерпеливо постукивал по столу костяшками пальцев, сжимая в другой руке шляпу с низкой тульей и не широкими полями.

Мачеха выглядела растерянной и постоянно поглядывала наверх, видимо не понимая, что нарушило их планы и почему барон как ни в чем ни бывало, спустился в гостиную.

Зато я ликовала, чувствуя себя чуть ли не спасительницей любви, а в том, что она, любовь, будет — я ни минуты не сомневалась.

— Я вижу, вы готовы, фрай Клара, — завидев меня, Ливен почти обрадовался, похоже, его тяготило это общество. — В путь?

— Да, меня здесь ничего не держит и мне не терпится отправиться в мой новый дом, — премило улыбнулась я, наслаждаясь лицом фрау Гертруды, которое стало похоже на кусок теста после моих слов. — Прощайте господа.

Нотариус и священник поклонились мне, и мы с бароном покинули гостиную.

Экипаж ожидал нас возле парадного входа и, вдохнув полной грудью, я смело шагнула к распахнутой бароном дверце.

Внутри экипаж оказался добротным и очень удобным — кожаные сидения были мягкими, окна чистыми и довольно большими, закрытые шторками винного цвета, а полы устилал темный коврик с затейливым рисунком. В ногах стояла небольшая печка с горящими углями, и от них шло приятное тепло, что не могло не радовать. Все говорило о том, что если барон и испытывал какие-то трудности после пожара, то он с достоинством преодолел их.

Мои немногочисленные вещи ехали на крыше экипажа в деревянном, видавшем виды сундуке и если бы на нас не дай Бог напали разбойники, то они, наверное, решили бы, что я служанка барона, а не графиня.

Осень перевалила за свою середину, и было достаточно прохладно и если бы не обогрев, я бы точно продрогла в старом плаще из облезлого бархата. За окном проплывали голые деревья, каналы с серой, темной водой и лишь дома все еще напоминали о лете своими яркими черепичными крышами. Вот и все. Впереди новая жизнь, полная неожиданностей и только от меня зависело, как я проживу ее — безропотно утону в бурном течении или начну грести к тихой заводи.


Глава 9


Мы уже давно выехали из города, и теперь я наблюдала мрачные пейзажи пустых полей и голые деревья, на ветвях которых кое-где трепетали пожелтевшие листья. Барон что-то читал, откинувшись на спинку сидения и мерное покачивание экипажа, навевало сон. Я даже не заметила, как задремала, убаюканная ездой и теплом и испуганно вздрогнула, когда карету качнуло и перекосило на одну сторону. Послышался глухой удар упавшего тела и до моих ушей долетел стон, в котором явно слышалась боль.