Антимагия. Все не то, чем кажется (Талагаева) - страница 49

— Вам надо успокоиться, кузина, — говорю как можно ласковее и ладонями вытираю влагу с ее щек. — Увидите, все устроится. Вам надо вернуться к себе и лечь спать. Завтра вещи представятся вам уже не в таком мрачном свете.

— Вы думаете? — новая слеза бежит по правой щеке юной маркизы, но уголки рта приподнимаются в доверчивой улыбке.

— Уверен, — бережно придерживаю ее за плечи, поднимаю на ноги и веду к двери. — Ваш супруг завтра поедет на охоту с князем Федерико. Без него вы прекрасно проведете время здесь. Увидимся завтра, дорогая. Я знаю, что вас развеселит.

— Спасибо, — Чечилия пожимает мою руку, прежде чем выйти из комнаты.

Когда она уходит, я прошу прощения у богов за то, что не разглядел их мудрого промысла, за то, что досадовал на наличие бесполезного неумного родственника. Кузен де Равенна оказался очень мне полезен. Теперь я знаю, что делать.

* * *

Исполнительный Оланга будит меня с первым лучом солнца. Я умываюсь и одеваюсь под звон колоколов, льющийся из приоткрытого окна. Их голоса почти также чисты, как голоса колоколов в соборах Ромии. Присутствие богов ощущается даже здесь, в этом развращенном, погрязшем в суетных удовольствиях городе. Охота, например, развлечение для праздных богачей. Во внутреннем дворе слышатся шумы, свидетельствующие о приготовлениях к выезду дона Федерико и его гостей за городские стены, где в ближайшей роще для них поднят кабан.

Я принадлежу к числу тех, кто ничего не понимает в мужественной забаве охоты, поэтому весь день буду счастливо предоставлен самому себе. Для начала я позабочусь о восстановлении душевного равновесия бедняжки Чечилии, а после отправлюсь в Чезониа. Там процветает эльфийское зельеварение, и только там можно купить все нужные ингредиенты.

Ближе к полудню, переодевшись в одежду попроще и понеприметнее, я выскальзываю из палаццо и иду через Понте де Соле на другой берег Ниды. Можно было бы послать Олангу, вручив ему список, но я не хочу, чтобы домовой что-нибудь напутал или привлек лишнее внимание своим цветом кожи. Есть дела, исполнение которых можно доверить лишь себе самому. Например, приготовление ядов по особому рецепту. Мой рецепт попался мне давным-давно в книге из библиотеки дона Карло де Пальмарозы, я только лишь усовершенствовал его немного для своего удобства. Будет очень мило, если компоненты я приобрету в Деции, где он появился.

Есть твердое правило: никогда не покупай все в одном месте, не позволяй кому-либо сопоставить факты и сделать выводы. Уже за полдень я обхожу почти весь квартал, и, чтобы закончить покупки, остается посетить лишь одно торговое заведение. Нужная мне лавочка травника находится на виа Клара. Зажатый между домами номер шесть и номер восемь домишко без номера, под низко надвинутой на маленькие окошки черепичной крышей. Ни один уважающий себя маг-врачеватель не стал бы покупать здесь снадобья. Зато сборы трав, которые продает владелец лавки, уникальны. Они годятся не только для исцеления.