Антимагия. Все не то, чем кажется (Талагаева) - страница 87

— Я ценю, — отвечает Лола, и ее глаза в темноте смотрят уже непритворно ласково; она берет бумагу из моих рук, поворачивается к широкой полосе лунного света, льющегося из-за спины нимфы, читает, и вздох облегчения слетает с ее уст. — Я свободна! И благодарна, — добавляет она, уже не борясь с волнением, — не только на словах.

Девушка приподнимает край шали, перекинутой через ее левую руку, и высвобождает из-под складок ткани прямоугольный предмет.

— У тебя все получилось? — радуюсь я.

Лола смеется негромко, но довольно.

— Большая удача, что вы с Тоской так любите поговорить друг с другом. Пока ты его отвлекал, мне удалось открыть замок в его комнате и обыскать ее. Чернокожий домовой чуть было не застукал меня, но все обошлось, — она подает мне свою добычу; это книга в переплете из коричневого сафьяна, украшенного золотым орнаментом. — Футляр я оставила на месте, так что пропажу он заметит не сразу.

— Будем надеяться, что только после отъезда, — я улыбаюсь.

Глядя на книжную обложку, поражаюсь тому, насколько похожей она оказывается на ту, которую я видел во сне. Разумное объяснение можно найти всему, если постараться, но подобные совпадения мой рациональный ум объяснить отказывается. Убираю книгу за пазуху, туда, где опустело место после расставания с ключом.

— Что ты будешь делать теперь, когда вольна распоряжаться собой? — спрашиваю я у Лолы.

— Может быть, вернусь в Сарнию, — она неопределенно пожимает плечами. — Но я хотела бы остаться здесь. Маэстро Бенвенуто добр ко мне. Он к тебе очень привязан, но ты не всегда рядом с ним. Я могла бы заботиться об учителе, пока ты занят.

Реджино Тоска.

Прежде чем стены, окружающие Децию, скрываются за поворотом дороги, ветерок доносит утренний звон колоколов. Мне не жаль покидать этот город, я доволен результатами поездки. Небо над долиной Ниды затягивают облака, обещающие к полудню легкий дождик. Ему я тоже рад — в Ромии в эту пору года безумная жара.

Обратный путь займет еще больше времени, так как движение замедляет закрытая повозка, везущая маркиза де Равенну в сопровождении аж двух лекарей. Не спеша ее обогнать, я пускаю лошадь шагом. До места, где откроется переходной портал, у меня будет время подумать.

Чечилия идет пешком рядом с повозкой, в которой лежит ее едва живой муж. Она одета теперь в куда более простую и удобную одежду темного цвета, подходящую для путешествия. Но молодой маркизе скромный наряд гораздо больше к лицу, чем ее обычные павлиньи перья.

— Не хотите пройтись со мной рядышком? — предлагает Чечилия, ускорив шаг и взявшись за поводья моей лошади.