Круто разворачиваюсь к выходу.
— И охота тебе? — удивляется Сандро.
— Тоска бы не стал тревожиться, — неприязненно сощурившись, добавляет Лола.
— Тоска может делать, что захочет, — резко возражаю я. — А я не могу просто стоять, когда кого-то хотят убить. Хоть бы и Тоску.
* * *
— Моя мать что, выжила из ума? — восклицает Федерико, едва я успеваю поведать всю историю до конца, и вскакивает с кресла, в котором листал томик иллийской поэзии. — Френи, если ты расскажешь об этом хоть одной живой душе, то…
— Хватит уже мне угрожать, ваша светлость! — нетерпеливо и раздраженно перебиваю я, когда сын заводит ту же песню, что и мать. — Вы намерены что-либо предпринять?
— Разумеется, — молодой князь отбрасывает книгу, которая все еще у него в руках, и выглядывает за дверь своей спальни. — Стража! Где лейтенант Орси? Быстро позвать его сюда!
В коридоре поднимается суета, Федерико ждет, нетерпеливо расхаживая вдоль окна. Я тоже жду, переминаясь с ноги на ногу возле двери.
— Она расстроена тем, что случилось с гонфалоньером триединой церкви, — уверяет князь, оборачиваясь ко мне. — Иначе не решилась бы на подобную низость в духе каких-нибудь Бава. Женщины так чувствительны и неуравновешенны.
Он горестно вздыхает. Я недоверчиво повожу бровями.
— Ваша мать сильная женщина, — замечаю я.
— Женщины есть женщины, — убежденно возражает Федерико. — С ними всегда сложно. Поди пойми, чего им надо!
Он скорбно пожимает плечами, и у меня возникает подозрение, что речь сейчас идет вовсе не о мадонне Лавинии. Закусываю губу, чтобы не улыбнуться своей догадке. В дверь стучат, и появляется Бенедетто Орси.
— Мой князь, — начинает он, вытягиваясь перед Федерико.
— Лейтенант, — дон Федерико решительным взмахом руки прерывает церемонии. — Соберите самых надежных людей, — он вопросительно оборачивается ко мне: — Сколько?
— Хотя бы полдюжины, — предлагаю я, не зная, какими силами располагает Силенсио.
— Десять, — великодушно распоряжается князь. — Через пять минут чтобы они были готовы и собрались возле конюшен.
— Да, ваша светлость, — бросив на меня мимоходом удивленный взгляд, Бенедетто исчезает за дверью.
— Спасибо, — начинаю я, но Федерико качает головой.
— Это еще не все, — он щелкает пальцами, и рядом появляется домовик. — Альбьери, сейчас же найди в палаццо место, где только что открывали портал.
Слуга кланяется и молча устремляется в коридор. Федерико берет меня за плечи и ведет следом.
— Если твой убийца со своими людьми уже успел переместиться, придется взять след, чтобы установить, куда именно, — на ходу объясняет князь. — Иначе Орси может опоздать, а я не допущу такого пятна, как убийство, на имени де Пальмароза.