Антимагия. Все не то, чем кажется (Талагаева) - страница 99

— Вы найдете конечную точку перехода и откроете свой портал? — спрашиваю я, глядя в спину Альбьери, который проворно снует по коридорам, едва заметно принюхиваясь.

— У меня только третья ступень, — вынужденный признать свою слабость перед простолюдином, Федерико досадливо морщится, — но уж круг-то пальцем начертить с помощью магического порошка я смогу, — он поправляет на указательном пальце правой руки перстень для хранения субстанции, печатка которого снабжена откидной крышечкой.

Альбьери исчезает за поворотом коридора, и Федерико снова кладет мне руку на плечо.

— Надеюсь, — говорит он внушительно, — что ни я, ни этот город не пожалеем о вмешательстве.

Глава 8

Реджино Тоска.

Джиджи Франкетти по-прежнему не в восторге от моих телохранителей-гвардейцев. В последнюю встречу он снова предлагал, чтобы меня сопровождали его люди, а когда я опять отказался, посоветовал не ходить по городу одной и той же дорогой, периодически выбирать новый маршрут.

Я убеждаюсь, что осторожный браво был прав в своих опасениях, когда выхожу из ворот замка Нотте и перехожу по мосту на другой берег Лира. Узкие улочки у реки, по которым я всегда срезаю путь, грязные, устланные шаткими мостками вместо крепких тротуаров, в это время дня пусты. Жизнь в них начинается только под вечер, когда из своих углов выползают вершители темных дел, воры и проститутки. При солнечном же свете дорога в этом квартале обычно тиха и безопасна. Обычно, но не сегодня.

В глухом переулке, зажатом стенами домов с закрытыми ставнями на окнах, шаги моих охранников у меня за спиной вдруг стихают. Я погружен в свои мысли о поездке в горы и замечаю отсутствие эха гвардейской поступи лишь на третьем шаге. На четвертом я оборачиваюсь и вижу на пороге у ближайшей двери бесформенную гору из тел в форме унианской гвардии, а рядом человека, задрапированного в короткий темный плащ. Он стоит в обманчиво расслабленной позе, но по тому, как плащ оттопырен по бокам, видно, что человек вооружен. Ни вскриков умирающих солдат, ни звона оружия слышно не было, из чего можно заключить, что незнакомец использовал кинжал — внезапно и быстро.

— Капитан Тоска? — голос из-под низко надвинутой широкополой шляпы звучит приглушенно и мягко, я молча киваю, и незнакомец кланяется. — Рад, что не ошибся.

— Если у вас дело ко мне, зачем вы убили моих людей? — спрашиваю я, опуская руку на рукоять меча.

— Чтобы они не помешали убить вас, — объясняет незнакомец. — За вашу смерть хорошо заплачено.

— Кем? — чувствуя, как внутри поднимается злость, холодно спрашиваю я.