Дом Трех ключей (Кручко) - страница 81

— Сюда, — вполголоса, будто опасаясь нарушить вязкую тишину, сказал Томэ и открыл передо мной одну из безликих дверей. За ней обнаружилась лестница вниз на два пролета, а внизу — ещё одна дверь, которую Томэ открыл магическим импульсом.

Я перешагнула пoрог и остановилась, удивленно осматриваясь. Стоило разводить столько таинственности, чтобы привести меня в кабинет почтенного нотариуса Хольма. Именно здесь я провела несколько очень информативных часов перед тем, как отправиться в прошлое. Тогда, правда, Пат перенес меня сюда порталом. Вон, кстати, и портальный круг, в углу за кадкой с карликовым кедром. Кедр в прошлый раз был повыше и пораскидистей, а в остальном кабинет в точности такой же, каким и был… то есть, каким останется. Массивный письмеңный стoл, на нем хрустальный кувшин с водой и два хрустальных же высоких стакана. Застекленные шкафы, битком набитые папками. Овальный столик для чаепитий, окруженный мягкими стульями. Ковер на полу, деревянная обшивка стен — и ровный, довольно сильный для столицы магофон.

— А вот и вы, — зубасто улыбнулся Пат, поднявшись из-за стола нам навстречу. — Наконец-то.

В точности такой, каким его запомнила, ничуть не изменился за двадцать лет. Кажется, он упоминал, что цверги живут долго, только мне тогда было не до того, я только о Томэ могла думать и о его письме.

Только собралась поздороваться, как в портальном круге возник Хольм, а с ним — мужчина, показавшийся мне смутно знакомым. Средних лет, худощавый и сутуловатый, с густыми и непослушными темными волосами, которые, впрочем, уже начали уступать место скучным солидным залысинам. Где же я его видела? Не в нашем районе точно: слишком хорошо одет. Классический летний костюм из дорогого чароемкого льна, идеально чистые светлые туфли — красавчик одного поля с Лиганом. А золотые запонки и булавка для галстука аж искрят магией. Да, Мелина, золото — это тебе не пивные пробки, на такой основе делаются высшие артефакты.

— Рад видеть тебя, Томэ Кэррох, — прервал мои мысли Хольм. — А это и есть твоя будущая жена?

Томэ крепко сжал мои пальцы. Его ответ прозвучал неожиданно резко:

— Вы не предупреждали о третьей стороне. Я точно знаю, что моя невеста не ожидала и не хотела встретить здесь господина Тарса. При вcем уважении, — он слегка склонил голову, обозначая приветствие.

Тарс?

Я впилась взглядом в мужчину. Ну конечно! Кафедра артефакторики, на которую я как-то заглянула и была выставлена вон с советом прийти после второго курса, если успеваемость не подведет. Значит, это тот самый Дигрой Тарс, декан амулетчиков и артефакторов?