Пустой стул (Дивер) - страница 35

Постаралась превратить эту женщину в дым и появиться из него нелюдимым шестнадцатилетним мальчишкой. Одержимым желанием убивать.

Что она чувствует?

— Меня совершенно не интересуют обычные развлечения — музыка, телевизор, компьютер. Меня не интересует обычный секс, — произнесла Сакс вслух. — Я ни с кем не поддерживаю нормальных отношений. Для меня все люди являются насекомыми — их нужно держать в банках. И вообще, меня интересуют одни насекомые. Только они приносят мне успокоение. Только они мое единственное развлечение.

С этими словами она подошла к банками.

— Следы колес!

— Что?

— Кресло Гаррета… оно на колесиках. Стоит напротив банок с насекомыми. Он сидит в кресле, катается взад-вперед, смотрит на них и рисует своих насекомых. Черт возьми, наверное, он и разговаривает с ними. Эти жуки составляют всю его жизнь.

Но следы колес обрывались, не доходя до последней банки — самой большой, стоящей отдельно от остальных. В ней копошились осы. Крошечные желто-черные полумесяцы сердито жужжали, словно чувствовали появление незваного гостя.

Подойдя к банке, Сакс внимательно ее осмотрела.

— В одной банке мальчишка держит ос, — сказала она Райму. — По-моему, это его тайник.

— Почему ты так думаешь?

— Она стоит особняком. Мальчишка никогда на нее не смотрит — это можно точно сказать по следам его кресла. Во всех остальных банках вода — там содержатся разные водяные жучки. Только в этой летающие насекомые. Райм, это замечательная мысль — ну кому придет в голову искать в таком месте? На дне банки насыпаны обрывки бумаги — слой толщиной около фута. Похоже, там что-то закопано.

— Залезь в банку и посмотри.

Открыв дверь в коридор, Сакс окликнула миссис Бэббедж и попросила у нее кожаные перчатки. Та принесла их и увидела, что Амелия стоит перед банкой с осами.

— Надеюсь, вы не собираетесь ее открывать? — в отчаянии прошептала миссис Бэббедж.

— Собираюсь.

— Ой, Гаррет будет взбешен. Он кричит на всех, кто только прикасается к этой банке.

— Миссис Бэббедж, в настоящий момент Гаррет разыскивается за совершение преступления. Меньше всего нас беспокоит то, на кого он будет кричать.

— Но если он тайно вернется сюда и увидит, что вы потревожили ос… я хочу сказать… это может переполнить чашу его терпения.

И снова в ее глазах блеснули слезы.

— Мы найдем его до того, как он вернется назад, — решительно заверила ее Сакс. — Не беспокойтесь.

Надев перчатки, она обмотала руку наволочкой. Осторожно сняв с горловины марлю, Амелия сунула руку в банку. Две осы сели на перчатку, но тотчас же снова взлетели. Остальные не обратили на вторжение никакого внимания. Сакс старалась изо всех сил не потревожить гнездо.