Глубокие воды (Хайсмит) - страница 102

– Нет, – страдальчески простонала она – в таком состоянии ее все уязвляло.

– Надеюсь, это хоть немного тебе поможет, – сказал Вик.

– Спасибо, – равнодушно ответила она.

Он невольно пожал плечами. Но она на него не смотрела.

– Кстати, сегодня я получил письмо от Брайана Райдера. Он собирается приехать в третью неделю ноября. Я предложил ему остановиться у нас. Дня на два, максимум на три. Нам предстоит много работы в типографии, так что дома мы будем редко. – Мелинда не подавала никаких признаков, что услышала его – с таким же успехом можно было обращаться к спящему, – и у Вика возникло странное чувство, будто он разговаривает сам с собой. – По его письмам заметно, что он весьма образованный и культурный человек. Ему всего двадцать четыре.

– Налей-ка мне выпить. – Мелинда, продолжая смотреть в пол, протянула Вику пустой стакан.

В тот вечер она плотно поужинала. Похмелье не отбивало ей аппетита, а вдобавок она считала, что чем больше ешь с перепоя, тем быстрее поправишься. Она утверждала, что недомогание следует «пригвоздить». После ужина она почувствовала себя лучше и решила прочесть вечернюю газету. Вик уложил Трикси спать, потом вернулся и сел в кресло.

– Мелинда, хочу тебя кое о чем спросить, – начал он.

– О чем? – Она посмотрела на него поверх газеты.

– Ты не хочешь развестись? Я бы дал тебе приличное содержание.

Секунд пять она изумленно смотрела на него, а потом сердито ответила:

– Нет.

– Но к чему мы идем? – спросил он, разводя руками и становясь вдруг самим олицетворением логики. – Ты меня ненавидишь. Считаешь меня врагом. Нанимаешь сыщика следить за мной…

– Потому что ты убил Чарли. Ты прекрасно это знаешь, что это правда.

– Дорогая, я не убивал. Опомнись уже.

– Все знают, что ты убил!

– Кто знает?

– Дон Уилсон. Гарольд так думает. Ральф знает.

– Почему же они это не докажут? – мягко спросил он.

– Дай им время. Докажут. Или я докажу. – Она резко подалась вперед с дивана и потянулась к коктейльному столику за пачкой сигарет.

– Каким образом, хотел бы я знать? Можно, конечно, сфабриковать обвинение, – задумчиво сказал он, – но, наверное, уже поздно. Может, Дон Уилсон или Карпентер подвергнут меня проверке на детекторе лжи? Правда, у них нет на это полномочий.

– Гарольд сказал, что ты никак не будешь на него реагировать, – сказала она. – Он считает, что ты псих.

– И псих сделает вас свободными[31].

– Не юродствуй, Вик.

– Извини. Я не юродствую. Возвращаясь к моему вопросу – если ты хочешь развода, я отдам тебе все, кроме Трикси. Подумай, что это значит. У тебя будут деньги, чтобы заниматься чем хочешь, видеться с кем хочешь. На тебе не будет никакой ответственности – ни за ребенка, ни за мужа. Представь, какая приятная жизнь тебя ожидает.