В «Девушках нашей страны» эти нужные традиции порой забывались. Временами рабочие ребята — комсомольцы и комсомолки — напоминали студенток или курсисток довоенного образца, — это сказывалось в интонациях, в жестах и движениях. Временами они казались слишком «интеллигентскими».
Спектакль «Продолжение следует» выправляет линию, боевой дух Театра рабочей молодежи чувствуется здесь больше, чем в предыдущем спектакле.
Пьеса Бруштейн «Продолжение следует» — актуальная пьеса о фашистской Германии. Недостаток пьесы — чрезмерно мелодраматическое подчеркивание различных событий за счет глубокого раскрытия психологии, образов фашистов. Но все же пьеса смотрится с напряженным вниманием. Трамовцы сумели дать волнующую характеристику событиям.
Трудность заключалась в том, что актеры играли не «себя», а немецких студентов, рабочих, социал-демократов, профессоров. Правда, порой иной немецкий студент сильно смахивал на рабфаковца, но вообще трудный экзамен выдержан трамовцами.
С абсолютной точностью И. Юзовский определил суть движения трамовцев и рассказал, чем, собственно, новый театр, куда по прихоти судьбы попала Валя Половикова, принципиально отличался от этого движения, что сулило ему действительно долгую жизнь — современный молодежный взгляд на вещи плюс настоящая мхатовская школа — и благодаря чему в итоге театр этот в отличие от своих многочисленных предшественников не только выжил, но и стал одним из самых популярных театров в стране.
Интересно, что статья появилась в «Правде» 17 марта 1934 года, то есть меньше чем через год после поступления Валентины в ЦЕТЕТИС, а сама она буквально с первых дней привлекла благосклонные взгляды опытных театралов. Спектакль, который «выправлял линию» трамовского движения — «Продолжение следует», критикой был замечен, и никто не оставил без внимания работу маленькой актрисы В. Половиковой.
«Продолжение следует»
«Маленькой Франци — всеобщей любимице — «Чижику» из всех металлов больше всего нравится алюминий. Такое это вкусное слово: а-л-ю-м-и-н-и-й! От него ужасно пахнет супом, точь-в-точь как от большой алюминиевой кастрюли тетушки Куф. Изголодавшаяся Франци не знает на свете лучшего запаха, нежели запах еды.
Эта девочка, и старая коммунистка — тетушка Куф, и ее сын — мужественный комсомолец Густ, и старый еврей — портной Мозес со своими детьми, так же как и остальные персонажи пьесы «Продолжение следует» Александры Бруштейн, — подлинные, реальные люди, в существовании которых невозможно сомневаться».
«У совсем еще молодой актрисы Половиковой (Франци) нет, пожалуй, ни одного неестественного жеста или слова. Она держится на сцене с такой легкостью, играет свою роль так непринужденно, что невольно привлекает симпатии зрителя к изображаемой ею чудесной девочке, живущей настоящими, взрослыми мыслями и соединяющей их с детской непосредственностью...