Кракену пора обедать (Шулус) - страница 14

– Вы о чём-то задумались? – поинтересовался врач. – Или вы себя неважно чувствуете? Может, вас укачало?

– Нет-нет, со мной всё в полном порядке, – улыбнулся детектив. – Так, значит, вы и работаете, и живёте на острове?

– Да. Знаете, пациенты требуют много внимания, так что я почти всё своё время провожу с ними. Стараюсь помочь каждому.

– А на материке у вас кто-то из родных живёт?

– Нет, с чего вы взяли?

– Просто решил, что вы, возможно, кого-то навещали.

– А-а-а, теперь ясно… Нет, вовсе не поэтому. Я сюда приезжал по одному важному делу… Расскажите-ка вы лучше что-нибудь о себе. Или о своей жене.

– Жене?

– Ну да, – подтвердил Скотт Лишер, бросив взгляд в сторону Виктории.

– Мы не женаты.

– Ой, простите.

– Ничего страшного.

– Должно быть, Анна… как там её?

– Данн.

– Должно быть, Анна Данн – ваша жена?

– Нет. Почему вы вообще решили, что я женат?

– Даже не знаю, – ответил врач, почесав щёку длинными грязными ногтями. – Отчего-то мне так показалось… В любом случае, кем бы вам ни приходилась та женщина, на нашем маленьком островке её нет и никогда не было. В какую же даль вы отправились! И всё путешествие впустую!

– Ничего страшного, если даже и так. Я и в самом деле отношусь ко всей этой истории как к небольшому путешествию.

– Это радует… и всё же мой вам совет – когда мы доберёмся до острова, не сходите на берег, сразу отправляйтесь обратно. Вы сэкономите уйму времени.

– Благодарю за совет, я бы и сам так поступил, но не могу. Похоже, мне придётся задержаться.

– На целый месяц? – удивлённо воскликнул Скотт Лишер. – Следующий пароход будет только через месяц.

– Выходит, что да, – кивнул детектив. – Просто я связан некими обязательствами с тем господином, который попросил меня о данной услуге.

– А-а-а… теперь я, кажется, понимаю. И даже понимаю, какими конкретно обязательствами.

– В конце концов, надеюсь, следующий месяц будет не худшим временем в моей жизни.

– Надейтесь… надейтесь… – сказал врач, посмотрев на воду и похлопав себя рукой по вздутому животу.

Чтобы переменить тему разговора, Уолтер показал на море и произнёс:

– Какая же мощь! И на много километров вокруг ничего, кроме воды! Разве это не удивительно? Разве не заставляет задуматься над тем, насколько же огромен наш мир и насколько мы сами малы и крохотны?

– Да, пред ним мы и в самом деле просто крохи, это вы верно подметили, – согласился с детективом Скотт Лишер, и каждый из них в этот момент подумал о чём-то своём. – Если б вы хоть раз в жизни увидели его! Одна такая встреча преобразила бы всё ваше существо… бытие… образ мыслей.