Кракену пора обедать (Шулус) - страница 44

– Здравствуйте. Вы меня помните? – обратился к нему Уолтер.

В ответ ни слова.

– Мы с вами вместе плыли на пароходе. Узнали меня?

В ответ ни звука.

– Видите? – взял слово врач. – Безнадёжный случай.

– Что же с ним случилось?

– Кто ж знает, что на самом деле случается с такими людьми? По всей видимости, в голове что-то перемкнуло и попросту сгорело.

– Но ведь на пароходе он нормально себя чувствовал… и разговаривал.

– То было кратковременное… – не договорил врач, потому что стекло в окне вдруг сильно задребезжало. Следом по раме стукнула ветка дерева. – Не нравится мне погода. Как бы Чёрная Буря не ударила.

– Хочу в море, – едва-едва слышно прошептал старик.

– Что? – развернулся к нему детектив.

– Он ничего не говорил, – произнёс Скотт Лишер.

– Видимо, показалось.

– Ладно, пойдёмте отсюда, Уолтер. Больше здесь смотреть не на что, я вам всё показал. К тому же у меня ещё много дел.

– Да, не смею больше вас задерживать. Побегу к Виктории. А вы вечером не забудьте про нас.

– Обязательно. И осторожнее на улице, погода что-то совсем испортилась.

22

За то время, что Уолтер провёл в лечебнице, погода и в самом деле заметно ухудшилась. Из-за горизонта выползли громадные свинцовые тучи, застилавшие весь небосвод, и поднялся ураганный ветер. Придерживая рукой шляпу, чтобы её не унесло, детектив спустился по ступенькам и направился к воротам. Когда он уже покинул территорию «Маяка», ударил крупный холодный дождь, так что Уолтер побежал со всех ног. Он бежал сломя голову, а уставая, переходил на шаг, но шагал всё равно быстро и уверенно, так сильно он спешил к Виктории. От холодного воздуха у него заболели зубы и зацарапало в горле, но детектив и не подумал сделать передышку. Промокший насквозь, он снова побежал. Он мчался всё дальше и дальше, перепрыгивая через грязные лужи.

«И как только они выживают, если тут постоянно стоит такая омерзительная погода? Никакого терпения не хватит на этот вечный холод», – удивился Уолтер и в следующую же секунду услышал, как где-то в стороне, за деревьями, ударили в набат.

Тревожный колокольный звон разносился по всей округе на огромные расстояния, предупреждая всех и каждого о надвигающейся с моря опасности. Услышав сигнал, детектив на каком-то инстинктивном уровне подумал о Чёрной Буре и о том, что надо бы поскорее найти укрытие. Но затем вспомнил о Виктории, которая осталась совсем одна в гостинице, и упрекнул себя за столь трусливую мысль.

«Пускай дураки, верящие в морских чудовищ, боятся бури, а я не стану, точно тварь, дрожать перед стихией», – и он побежал пуще прежнего.