Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде (Дельвейс) - страница 73

От радости, что мне пришла в голову такая замечательная мысль, я исполнила что-то вроде танца и чуть не поскользнулась в луже разлитой воды. Хорошо ещё, не выронила драгоценную бутылочку! Плотно сжав губы и поставив её на стол, я принялась за демонстративную и очень медленную уборку. К тому времени, как в коридоре раздались знакомые шаги, я успела только оттереть часы и часть стола от капелек крови. Палец уже был в порядке, его даже перевязывать не понадобилось.

Каэм толкнул дверь, да так и застыл на пороге. Было видно, что его изумило не моё присутствие, а бутылочка на столе.

— Моё первое зелье, — я скромно потупилась и смахнула тряпкой со стола истерзанные стебли красноголовки. — Где у вас метла, Каэм? Да и ведро не помешает!

Дракон пришёл в себя, приблизился к столу и с недоверчивым выражением лица повертел бутылочку в пальцах.

— Вы что же, вспомнили, как творить магию, Шиилит?

— Пока что одно маленькое воспоминание, — с деланной удручённостью сообщила я. — Но потом будут ещё, и ещё, — тут же воспрянула духом. — Не сомневайтесь!

Каэм откупорил бутылочку, капнул зелье себе на кончик пальца и попробовал. Перевёл на меня вопрошающий взгляд тёмных глаз:

— Вы готовили его по рецепту, моя благородная невеста?

— Конечно, по рецепту, — я прилежно перечислила всё то, что должна была делать, чтобы добиться результата. Каэм молчал, не проронил ни одного слова, и в конце концов, это начало меня тяготить.

— Я впечатлён, — сказал он, с лёгким стуком возвращая бутылочку на стол.

— О, это ещё не всё, на что я способна, — усилием воли я заставила себя покраснеть от гордости. — Сегодня или завтра, быть может, я сумею показать вам иллюзию…

Это был ещё один план, который мы с Аней обсудили вчера. Обмануть дракона непросто, но если как следует напрячь воображение…

— Да, я впечатлён, — и в следующий миг Каэм оказался рядом со мной, схватил за плечи и прижал к стене. Я слабо пискнула и выронила тряпку. — Тем, как вы замечательно лжёте, Шиилит!

Чувство тревоги, немного притупившееся за пару дней, что я провела в постели, застучало в ушах, холодом обдало сердце.

— Отпустите меня, — прошептала я. — Вы не смеете…

— А вы не смеете меня обманывать, — его хватка не причиняла мне боли, но была такой крепкой, что нипочём не вырваться. Глаза в глаза — в его чёрных зрачках отражалась я. Встрёпанная, грязная, испуганная.

— Шиилит, зелье новичка или любителя всегда отличается от того, что делает мастер. И даже зелье одного мастера отличается от того, что сварит другой. Своё я узнаю из тысячи, — он внимательно и очень нехорошо смотрел на меня. В комнате было натоплено, но за ворот мне словно напустили ледяных муравьёв.