Беременную женщину за несколько дней до наступления родов выгоняли из юрты. Зимой это было или осенью — все равно. В тайге для нее сооружался балаган. Там она оставалась одна, и никто не должен был ее навещать. И уже после родов еще неделю она не могла появиться в юрте, так как считалась «нечистой».
Осенью Масликов, возвращаясь с охоты, заметил неподалеку от стойбища шалаш. У костра сидела женщина, подбрасывая в огонь сухие ветки. Страдальческий вид ее внушил учителю чувство жалости. Это была роженица, жена одного охотника.
Масликов отправился к нему.
— Зачем ты ее оставил в лесу?
— Закон такой.
— Но ведь у тебя так тепло в юрте, а на улице дождь. Возьми ее домой.
— Такого закона нет.
Тогда Масликов достал бумагу и сказал:
— Я буду жаловаться на тебя.
— Ладно. Пусть идет, — согласился хозяин.
На другой день женщина пришла в юрту, Масликов видел, как она тихо и робко ступала по земле, неся завернутое в халат дитя. Хозяин скрылся из юрты и целую неделю не приходил домой.
Все чаще и чаще стали приходить удэгейцы в школу за советом к учителю. Это было отрадно, и в то же время требовалась величайшая осторожность, чтобы разрешить тот или иной конфликт. Новое вступало в борьбу со старым.
У охотника Вакули была дочь Патало. Еще ребенком ее купил Кикуса, уплатив за нее соболями и товарами. Девочка жила до поры до времени у отца. Как только ей исполнилось четырнадцать лет, Кикуса стал ее мужем.
Весной мимо Гвасюгов проплывали на батах самаргинские удэгейцы. Ночевать они остановились в юрте Кикусы. Среди них был один молодой удэгеец. Патало заметила его. Она уже давно собиралась уйти от старика, прослышав о советском законе, предоставляющем женщине право свободного выбора. И когда самаргинские удэгейцы возвращались к себе домой, она бежала с ними.
За ней бросились в погоню. Догнали. И вот она, вся в слезах, бежит вечером в школу.
— Не хочу жить с Кикусой. Он бьет меня больно.
В свою очередь, Кикуса тоже явился с жалобой. Он сказал Масликову:
— Пусть Вакули уплатит мне за все, тогда Патало уйдет.
Но платить надо было очень много. Кикуса насчитал столько, что у Вакули не хватило бы никакого состояния с ним рассчитаться.
Как поступить? Учителя долго размышляли над этим. Вековая вражда из-за женщин между родом Кимонко и Кялундзюга могла вызвать кровавую месть. Но Кикусу было жаль. Тем временем Кикуса уже успел обойти всех охотников, вызывая к себе сочувствие. Совет старейшин пригласил Масликова на суд.
Суд был в палатке. Кикуса сидел среди мужчин, Патало — у двери на полене.
— Зачем убежала? — обратились к ней с вопросом.