Когда она вошла в палату, все было кончено. Медики уже обслуживали мертвое тело. Извлекли трубки и иглы капельницы из замученных вен. Отключили аппарат, отслеживавший работу важных органов. Его жизнь оборвалась так внезапно, что Джессалин даже не успела попрощаться.
Оставила ли душа бренное тело? Находилась ли она еще в палате, заблудшая, потерянная, в ожидании, когда она с ним заговорит?
Господи. Что я наделала!
Ее охватил ужас. Она покинула мужа в минуту, когда он в ней так нуждался.
Эта болезнь – расплата. Вот зачем она сюда прилетела.
Колокола на время приутихли. Полуденный зной накатывает на закрытые ставни, вот вам и январское солнце в Эквадоре. Джессалин лежит неподвижно на жестком матрасе, слушая крики птиц. Интересно, какие они? Экзотические, с яркими перышками? Попугаи? Какаду?
Она прогнала любящего ее мужчину. Есть в ней что-то безрассудное и эгоистичное, как ни горько это признавать.
По реке мимо отеля проплывает байдарка. Уайти, где ты? В темной комнате ее рука тянется к его руке.
Она сидит в байдарке, как это ни удивительно. Она их всегда боялась! Одно резкое движение, потеря равновесия – и байдарка перевернулась.
Дети спустили на воду байдарку и обычную гребную лодку. Уайти просил ее не смотреть из окна, чтобы не переживать. Мальчики управляются с байдаркой не хуже отца. Он часто посмеивался над женой, с нежностью.
Новый поворот: если Уайти будет крепко держать ее за руку, а она упадет за борт байдарки, он сумеет ее вытащить из воды. Но задача не из простых, требуется терпение, а его-то Уайти частенько не хватало.
Открывается низкая узкая пещера, и ей приходится опустить голову.
Джессалин? Вот уж не думал обнаружить тебя здесь. Так далеко от дома.
Да! Далеко от дома! (Старается говорить весело, маскируя свой страх.) Я не сразу это поняла. Но так уж случилось.
Дорогая, дай мне руку!
Рядом с кроватью стоит лампа из витражного стекла. Явно прошло время, а день все не кончается.
Свет от лампы приглушенный, но все равно режет глаза.
Джессалин? – раздается голос рядом. Проснись. Дай мне руку.
Голос грубее, чем ей хотелось бы слышать. Мужчина помогает ей выбраться из влажной пахучей кровати. Объясняет, куда они направляются и почему надо спешить.
Хьюго ее не оставил? Как это возможно? Может, она чего-то недопоняла?
Инстинкты восстают, напрасно она одевается, да еще в грязное, а кожа скользкая, потная от жара, дурно пахнет. Волосы нерасчесанные, спутанные. В уголках глаз засохшая слизь. Удивительно, что она ему не противна, как она противна себе самой.
Каким-то образом Хьюго удалось ее одеть и обуть. Он ведет ее, поддерживая за талию.