— А лису вы заберете? — жалобно спросил Ромка.
Шурик, давно уже стоявший за спиной Виктора, протянул ему клетку.
— Попробую, — сказал Виктор, — только сидите тихо, чтобы ни одного звука.
Он вышел в коридор, открыл клетку и поставил туда блюдце с водой. Потом он ушел в другой конец коридора и затих.
Прошло несколько минут. Лиса высунула из-за шкафа мордочку, прислушалась и пробралась в клетку. Она с жадностью стала лакать воду, — ее давно мучила жажда.
Виктор подошел к клетке и закрыл дверцу.
— Можешь нести ее на место, — сказал он Шурику.
— А вы?
— И я сейчас выйду.
Чуть не прыгая от радости, понес Шурик свою драгоценную ношу в сарай.
Петька с Ромкой тоже повеселели, но виду не показывали. Они всё еще боялись своего чудесного избавителя.
— Простите нас, д-дядя С-сережа! — плаксиво протянул Ромка.
— Я не дядя Сережа. Я служу в милиции и вылавливаю скверных мальчишек, которые охотятся за чужими вещами, и за лисами в том числе. Ясно?
Услыхав про милицию, мальчики широко раскрыли рты и глаза. Даже когда лиса бросилась на Пузыря, он не так испугался, как теперь.
— Вылавливаю и наказываю, — продолжал Виктор. — Чтобы на всю жизнь запомнили, что брать чужое нельзя. Вас уже лиса наказала, но недостаточно. Я еще с вашими родителями поговорю.
— Мы больше не будем, — заплакал Пузырь. — Никогда.
— И я думаю, что не будете. Иначе бы не так с вами разговаривал. Принимайтесь сейчас же за уборку. Чтобы всё чисто было! Я потом у матери спрошу, проверю.
Виктор вышел из Ромкиной квартиры и захлопнул за собой дверь.
Во дворе к нему подбежал Шурик. Ему очень хотелось выразить дяде Вите свое восхищение, свою благодарность, но он не находил слов и только радостно улыбался. К тому же он до сих пор чувствовал, себя виноватым за те дурные мысли, которые возникли у него в кабинете Зубова.
— Порядок? — спросил Виктор.
— Порядок, дядя. Витя! Спасибо вам.
— Пойдем, проводи до трамвая.
Шурик зашагал рядом. Долго колебался он, пока задал мучивший его вопрос:
— Дядь Вить… А как это вы так здорово к Ромке пошли? То сидели, сидели и следов не искали, ничего, а потом вдруг взяли и прямо поехали? Так даже Шерлок Холмс не мог.
Виктор громко рассмеялся.
— Не мог, говоришь, сам Шерлок! Ты сейчас вроде того доктора Ватсона вопросы задаешь, такие же глупые. Как же это вдруг? Работал я при тебе, а ты говоришь «вдруг». Всех, кто лису видел, ты мне назвал? Назвал. Ясно стало, что увел ее кто-то из твоих зрителей. Куда он мог ее увести? С собой по улице водить не будешь и в карман не спрячешь. Значит, увели ее в квартиру, да в такую, где днем взрослых не бывает. Таких квартир ты мне назвал три. В одной девчонки живут, я ее отбросил. Не будут девочки таким делом заниматься. А остальные две послал я проверить своего паренька. Он в одну зашел, ничего подозрительного не обнаружил. А у Ромкиной постоял, послушал, как там воюют, и позвонил мне. Мы и поехали. Не «вдруг» значит, а так и должно было быть. — Виктор взглянул на часы и заторопился: — Прощай. Я четверку догоню, у меня сегодня еще дел полные руки.