…Блуждает эхо средь полян,
И слышен звон гитар вдали:
Люд у костров садится в круг,
И песня раздается вдруг,
И все укрыла ночь.
В квенийском лексиконе Хаббанан описан просто-напросто как ‘приграничная область Валинора’, и вплоть до послевоенных «Утраченных сказаний» никаких других пояснений касательно него не встречается.
Но в мире Толкина присутствует также духовный и религиозный план – он есть всегда, хотя не так часто бросается в глаза; в исходных замыслах автора он просматривается очень отчетливо. В одном ряду с этнонимами для разных эльфийских племен в лексиконе содержатся слова со значением ‘святой’, ‘монастырь’ и ‘распятие на кресте’, ‘монахиня’, ‘евангелие’ и ‘христианский миссионер’. В языке квенья даже существует афоризм perilmë metto aimaktur perperienta ‘воистину мы терпим испытания, но мученики претерпевали и до конца’ – любопытное ви́дение для одного из представителей поколения Великой войны. Валар, правящие в Валиноре, или ‘Асгарде’, являются богами только в глазах язычников, на самом деле они – ангелы под началом «Господа Вседержителя, творца, живущего за пределами мира». И хотя впоследствии Толкин переработал этот религиозный элемент и во «Властелине Колец» сделал его практически невидимым для поверхностного взгляда, из своей концепции Средиземья он его так и не убрал.
Религиозный план помогает объяснить, как эльфы могли «учить людей песням и святости». Толкиновские представления того времени, по всей видимости, не слишком расходятся со взглядами, которые он позже выразил в своем эссе «О волшебных сказках»: хотя мифы и волшебные сказки противоречат христианской истории, ложью они не являются. А поскольку создавались они людьми в ходе «вторичного творчества» по примеру Творца, Толкину казалось, что мифы и сказки непременно должны содержать зерна правды. Эта мысль была не то чтобы нова, ее уже выразил (только наоборот) Г. К. Честертон в своем эссе 1908 года: «Мир всегда казался мне сказкой, а где сказка, там и рассказчик»[64]. До Христа, в толкиновском окутанном ночной тьмой Арьядоре, миф и Фаэри со всей определенностью настолько приблизились к истине, насколько это было доступно для кочующих народов Европы. Тем самым, религиозная миссия эльфов может восприниматься как метафора для поучительного воздействия волшебных сказок.
Однако в буквальном смысле эльфы родом из Кора, который соприкасается с землей Валар: они жили и живут среди ангелов. Толкин ошеломляюще смело сводит воедино человеческие верования в сверхъестественное. Хаббанан, который тоже граничит с Валинором, – это место, «где сходятся пути земли» по эту сторону от рая. Возможно, это видение – христианское чистилище, рассматриваемое сквозь волшебное стекло, – призвано утешить того, кто оказался перед лицом смерти: