На островах дракона (Пфеффер) - страница 105

Сидя перед большими блюдами с кусочками жареной курицы, сладким рисом и пирогами, мы потягиваем черный кофе и слушаем, как мужчины поют песню явно арабского происхождения. Они аккомпанируют себе на тамбуринах — оригинальных инструментах, похожих на трехструнный кифар, и дудках из ветвей лонтары, издающих носовой звук тростниковой свирели.

Вокруг нас именитые жители селения и товарищи по охоте в полном составе в своих самых красивых саронгах без устали поглощают еду, питье и курят сигарету за сигаретой. Все счастливы, голод позабыт, вернулось изобилие, и надо им пользоваться, пока оно есть! Старый глава деревни возлежит на горе подушек, откинувшись на бамбуковую перегородку хижины. Держит он себя очень достойно и снисходительно поглядывает на пышную вечерю своих подопечных, ласково улыбаясь всякий раз, как мы встречаемся глазами.

С десяток юношей, часть одетых нормально, а часть переодетых под женщин, щедро набив корсаж тряпками, насурьмив и напудрив лицо, входят в круг и исполняют нечто вроде танца живота, который вызывает бурю хохота среди присутствующих. А настоящие женщины, которые по закону ислама не имеют права участвовать в празднестве, ни даже есть одновременно с мужчинами, толпятся в дверях и окнах хижины, чтобы хоть одним глазком взглянуть на происходящее.

В какой-то момент Жоржу и Ги приходит в голову злосчастная мысль принести магнитофон и фотоаппараты. Отныне ни танцоры, ни певцы уже не в силах сдерживаться и требуют проигрывать каждый кусок, узнавая себя с пронзительными криками радости. Вполне возможно, что, пользуясь нашим незнанием комодского диалекта, они наговорили в микрофон кучу всякой несуразицы, потому что, несмотря на все наши просьбы, наотрез отказываются перевести записанное!

И тут взгляд мой останавливается на календаре, выпущенном в Гонконге и украшенном прелестной рекламной китаянкой. Я едва сдерживаю крик:

— Сегодня же 14 июля!

В пятнадцати тысячах километров отсюда мои соотечественники танцуют на площадях городов и деревень. Бурлят людские толпы на теплых парижских улицах, если только не идет проливной дождь, что уже случалось не раз! А мы встречаем его здесь в обстановке, в которой жили наши предки — галлы, и все же ни один из нас не хотел бы перенестись сейчас со своего места на террасу какого-нибудь парижского бистро и не сменял бы чуть гнусавый звук дудки из лонтары на переборы гармоники где-нибудь на танцульке в парижском предместье.

Веселье затягивается далеко за полночь, у нас отнимаются поджатые под себя ноги. Староста уже давно заснул, широко раскрыв рот, но сидя все так же прямо и достойно, как подобает человеку его ранга. Временами, когда шум становится уж слишком сильным, он поднимает одно веко и окидывает присутствующих красноречивым взором, который означает, что гостям давно уже пора расходиться. Ссылаясь на его усталость, нам удается ускользнуть от рьяных меломанов, и мы добираемся наконец до своей хижины на пляже с краю деревни, на самом берегу этого теплого и безмятежного моря, светящуюся поверхность которого возмущает лишь несколько прыгающих рыб.