— Да, сэр. Я знаю. Прошу прощения. Больше не забуду правила. Куда мне это положить?
Миссис Буллок показала на пистолеты, лежавшие па столе возле двух тарелок.
— Лучше куда-нибудь под руку.
Пристроив «глок» и запасные обоймы рядом с третьей тарелкой, я принюхался:
— Пахнет вкусно.
— Мясной рулет в томатном соусе с кинзой по лучшему рецепту моей бабушки, лишь капельку измененный вашей покорной слугой, плюс подача, — отозвалась миссис Буллок и повернулась к мужу: — Вижу, ты жив, значит, тревога была ложной, как ты и думал.
— Чертов койот. — Мистер Буллок направился к чулану в углу за кухонными шкафчиками. — Шнырял вокруг, наверное, надеялся поймать цыпленка, хотя мы их даже не разводим, и запустил датчик движения.
Миссис Буллок показала на светлые окна:
— Рано им еще охотиться.
Вместо метлы и прочей подобной утвари в чулане обнаружилась оружейная стойка с еще одним дробовиком. Мистер Буллок поставил свой дробовик двенадцатого калибра рядом с первым и повесил шляпу на крючок.
— Этот был костлявей других. Может, слишком оголодал, чтобы ждать, пока солнце сядет.
Он помыл руки, и миссис Буллок подала традиционный семейный ужин: наполовину нарезанный мясной рулет на блюде, пюре со сливочным маслом в плошке, разные овощи на четырех тарелках, два соусника, чтобы не ждать очереди, и корзинку со сдобными булочками.
Когда мы расселись по местам, мистер Буллок прочитал короткую молитву, миссис Буллок сказала «аминь», и мы набросились на еду с жадностью портовых грузчиков, отработавших двойную смену в доках. На вкус все было превосходно.
Мистер Буллок наблюдал за тем, как я ем.
— Мэйбель, похоже, этому пареньку твоя готовка кажется еще более неземной, чем нашему космонавту.
— Все очень вкусно, мэм. Просто прекрасно.
— Высшая похвала из уст прославленного повара блюд быстрого приготовления. Я польщена.
— Зачем космонавту понадобились документы на новое имя?
Они переглянулись, и она вскинула брови, а он пожал плечами.
— Эди души в нем не чает, Дик, — сказала миссис Буллок. — И не примет демона за святого. Да ты и сам знаешь, что он сделал… тогда, в торговом центре.
— Тот космонавт что-то увидел там, наверху, — сказал Дик Буллок. — И, хоть ты тресни, не смог удержать язык за зубами.
— Наверху? — переспросил я.
Миссис Буллок воздела палец к потолку.
— В космосе.
— Он некоторое время пробыл на космической станции, занимался наукой или чем-то наподобие, — сказал ее муж. — Потом случилось это, и космонавту сказали, что он ничего не видел, хотя он-то чертовски хорошо знал, что видел.
— Вернувшись, он стал ходить и убеждать некоторых людей в том, что они должны знать правду, — продолжила миссис Буллок. — Но тем людям такое рассказывать не стоило. Все они начали за ним гоняться.