Сумерки сгущались, и было очевидно, что надвигается шторм. Кови наверняка давно сообразила, что в воде оставаться рискованно, но Банни стала сомневаться, сумеет ли подруга доплыть до безопасного места. А вдруг она напорется на скалы или ее унесет в море? И дело тут не в скорости или выносливости пловца. А в том, что человек состоит из плоти и крови, из костей. Дело в уважении к силам природы. И поэтому Банни догадывалась, что именно Кови попытается сделать.
Конечно, думала Банни. Конечно. И, схватив Перл за руку, Банни потащила ее за собой и не отпускала всю дорогу до дома Кови.
– Она не умерла, – обращаясь к Перл, заявила Банни. – Я в это не верю.
Перл взглянула на Банни. Она чувствовала большую нежность к этой девушке. Сколько лет она ее знает? Немногим меньше, чем Кови.
– Банни… – только и смогла выдавить Перл.
– Нет.
Упрямство в голосе Банни едва не заставило Перл расплакаться. Банни, как и Кови, за одну ночь превратилась из ребенка в молодую женщину. А ведь она была совсем крошкой, когда впервые вбежала в кухню вместе с Кови, чтобы показать Перл свою первую медаль за плавание. Размахивая диском бронзового цвета, она случайно задела картофелины на кухонном столе, и те раскатились по полу. Эта девочка иногда по-прежнему все роняла и сшибала, однако выросла большой, крепкой и красивой, как молодое стройное деревце.
Мать Банни рассказала Перл, что неуклюжесть девочки началась с лихорадки. По временам у Банни снова появлялись боли, а утомившись, она начинала прихрамывать. Мать Банни говорила, что лихорадка не прошла даром и дочь не излечилась окончательно, но ей удавалось справиться с недомоганиями, когда она на чем-то сосредоточивалась. В этом ей помогло плавание. Теперь, в свои семнадцать, Банни возвышалась над Перл. Широкие плечи, ясный взгляд.
– Перл, если кто-то и мог там выжить, так только Кови, – сказала Банни.
Но минуло уже четыре часа с момента исчезновения Кови, и небо утратило последние персиковые проблески заката.
– Та большая гонка, для которой вы тренировались… – начала Перл. – Вы успели к ней подготовиться?
– Практически да.
– И сколько часов занял бы этот заплыв? Больше, чем она уже находится в море?
– Нет, меньше.
– Тогда как ей было выдержать там одной, да еще во время шторма?
Банни покачала головой:
– А она и не выдержала бы, Перл. Об этом-то я и говорю, не понимаешь, что ли? – Банни задела локтем стоявшую сзади кастрюлю, и крышка с грохотом упала на столешницу. – Думаю, она не стала бы и пытаться.
Перл подперла кулаками бока и внимательно посмотрела на Банни: