Потерянный рай (Шмитт) - страница 124

– Дай-ка сюда свою шапчонку, раз волосы у нее высохли.

Я протянул ему свою заячью шапку, и он надел ее Нуре на голову.

Я неотрывно смотрел на нее: мне казалось, что ее кожа порозовела, ноздри смягчились, дыхание стало глубже, но едва мне удавалось убедить себя в этом, как я начинал сомневаться, не понимая, так ли это в действительности, или мне хочется обольщаться надеждой.

К вечеру Нура открыла глаза. Ее расширенные зрачки меня не видели.

– Нура, это я, не бойся.

Она пробормотала:

– Папа…

По телу ее пробежала дрожь. Глаза заметались во все стороны. Она выкрикивала что-то нечленораздельное.

Барак шепнул мне на ухо:

– Она бредит.

– Чем я могу помочь?

– Ничем.

Теплое сладкое питье принесло ей облегчение; напившись, она уснула.

Схватив Барака за руку, я утянул его вглубь пещеры, подальше от Нуры.

– Я схожу за ее отцом, Тибором. Он великий целитель. Он знает, как ее вылечить.

Барак скептически почесал за ухом:

– По снегу ты доберешься до деревни только через два дня. Еще два дня уйдут на твое возвращение с целителем. Если снова не начнется метель… Рискованно и бесполезно. Ее судьба решится завтра-послезавтра. Либо она согреется и очнется, либо покинет нас.

– Но я не могу сидеть сложа руки!

– А что можно сделать? Только наделать глупостей!

– Как же быть?

– Бди и молись. Боги и Духи вынесут решение. Будем поддерживать тепло в пещере.

Ночь и день Нура провела между жизнью и смертью: то ее одолевала дрожь, то она выпучивала невидящие глаза и бессвязно лепетала, то проваливалась в сон, такой глубокий, что нам становилось страшно. Наконец она села, огляделась по сторонам, увидела меня и улыбнулась:

– Ноам!

Я не верил своим глазам и ушам.

– Нура! Тебе лучше?

Она устало закрыла глаза.

– Я хочу есть.

По пещере пронесся торжествующий вопль:

– Победа!

Нура вздрогнула, услышав этот рев. Оглянувшись, она увидела Барака. Он сел возле нее на корточки:

– Рад с тобой познакомиться. Я Барак, дядя Ноама.

Она что-то промямлила. Я пояснил ей:

– Барак заметил тебя в снегах, принес сюда и выходил. Он спас тебя, Нура!

Дядя рассмеялся и пророкотал своим звучным голосом:

– Это было в моих интересах, крошка, не то племянничек выдрал бы мне все волосы. Он тобой дорожит, этот парень!

И подмигнул ей – со всем неведомым он обращался по-свойски. Нура вздрогнула, заметила, что она почти голая и лишь едва прикрыта шкурами, смутилась, ее плечи заалели, она постаралась овладеть собой и захлопала Бараку ресницами:

– Спасибо.

Ее губы прошептали это слово с таким нежным изяществом, что Барак растаял от умиления.

Нура взглянула на меня: