Приятного аппетита, ваше величество! (Дэвлин) - страница 136

— Жуткое дело, ваша светлость, — удрученно покачал головой управляющий. — Кровью все там залито, что твою свинью закололи. И следы кровавые к боковой калитке. Тот, кто мальчишку прирезал, то ли спьяну, то ли со зла, потом, видать, опомнился и пытался следы замести. Унес труп за замковую стену, завесы-то теперь нету. И выбросил там, в канаву какую или вовсе в реку.

— Еще кто-нибудь пропал? — Герцог слышал собственный голос будто со стороны.

— Перекличку среди слуг мы сразу устроили, — мелко закивал управляющий. — Да разве ж за такое короткое время всех разыщешь, кто по углам сидит или дрыхнет? Но к полудню точно выясним, обещаю, ваша светлость!

— Хорошо. — Джейнс сглотнул. — Идите. Жду доклада.

— Так сделаем, ваша светлость. А… кому доложиться, вам или его светлости Раймону?

— Что? — машинально переспросил тот-кто-всегда-в-тени. — Раймон!

Он сорвался с места, мгновенно забыв об управляющем. В два прыжка оказался у нужной двери и заколотил в нее ногами. Но дверь была заперта изнутри, и на крик и стук никто не отзывался.

— Твою ма-а-ать! — рявкнул, уже не сдерживаясь, герцог Ривердан и в следующий удар вложил не только силу, но и магию.

Дубовые доски буквально взорвались, разлетелись щепками по коридору и по комнате. Джейнс рванул внутрь, в три шага пролетел через кабинет и следующим пинком вышиб дверь, ведущую в спальню:

— Райн!

Глава 54

— Райн! Твою мать! — Джейнс рывком сдернул сбившиеся неопрятным комом одеяла и снова грязно выругался, обнаружив, что они залиты кровью. — Райн!

Герцог Браганта нашелся у дальней стены — видимо, закатился туда во время самых болезненных конвульсий и сжался там, свернувшись клубком, закусив зубами край подушки. Так и лежал до сих пор, тихо, почти неслышно, постанывая.

— Живой, сволочь, — выдохнул Джейнс, чувствуя, как от страха и облегчения кружится голова. — Райн, открой глаза! Ну! Открывай глаза, скотина! Приди в себя! — Он безжалостно схватил друга за воротник мокрой от пота и крови рубашки и подтащил ближе к краю кровати. — Быстро, слышишь?

Раймон с трудом приоткрыл мутные глаза и почти неслышно выдохнул:

— Джей… что…

— Идиот, чтоб тебя всю оставшуюся жизнь бык имел! — яростно прошипел герцог Ривердан, отвешивая другу несколько полновесных пощечин и одновременно запуская магическое обследование его ауры. — Так я и думал! Прими виру, недоумок! Ну! Говори! Что принимаешь! Формулу вспоминай!

Глаза Раймона на миг прояснились пониманием. Он рвано выдохнул, губы его шевельнулись, но с первого раза правильно произнести формулу принятия долга не получилось. Это обошлось ему еще в пару затрещин от Джейнса и в пригоршню тепловатой воды из кувшина, которую размазали по его лицу.