Шиповник Его Величеству! (Мун) - страница 101

— Хоть что-то — почти шепотом говорю я, просто не в состоянии молчать из-за переживаний за подругу.

— Это все эмоции. Давай к плану — лезет своим морозом Величество.

— Праздник во Дворце будет буйным. Выпивки, обычно, очень много, как и закуски. Последний год был не сильно обильным для подданных, так что думаю, все будут пьяны и обожраны до полусмерти. А мы этим воспользуемся. Сестра проводит нас тайным ходом в покои, которые сейчас выделены для Маши. Возможно, ее там не будет. По традиции, невесту накануне свадьбы отводят на женскую половину Дворца, но поскольку, Маша пленница, есть вероятность, что брат оставит ее запертой, по крайней мере, будем на это надеяться.

— Надежда — не очень хорошее подспорье для плана — опять выдает холодным тоном капитан Очевидность, типа мы не знаем этого факта, но что нам, блин, еще остается, кроме как надеяться?

— У твоей сестры не будет неприятностей из-за того, что она нам помогает? — спрашиваю у Хэйда.

— Будут, если ее поймают, но мы постараемся сделать так, чтобы все прошло спокойно. Она проводит нас только к тайному ходу, а сама вернется к мужу и гостям.

— Хорошо. Находим мы Машу, дальше что? — опять ледник.

Кто-нибудь, заткните ему фонтан! Кто вообще назначил его главным?

— Дальше, тем же ходом выбираемся из Дворца и бежим сюда, тут пережидаем до утра, а утром нас заберет порталом Раяна.

— Ну… нормальный план, как по мне — говорю с уверенностью, которой на самом деле, не чувствую.

— Да. Кроме одного пункта. Ты, Ярослава, никуда не идешь, а ждешь нас тут — вмешивается Морозильник.

— Ага, щаз, разогналась, — конечно же, я сразу соглашаюсь, — всегда мечтала остаться тут и ждать вас неизвестно сколько. Раяна будет открывать один портал на всех, вот круто получится, если она настроится на Хэйда и заберет только вас, а я останусь тут.

Понятно, что это манипуляция с моей стороны, но нефиг тут командовать!

— Да, нехорошо получится — поддакивает Хэйд, улыбаясь уголками губ.

— Ладно! Идем все вместе, но, Ярослава, держитесь к нам поближе и без самодеятельности!

— Та не вопрос. Где я, а где — самодеятельность — легко соглашаюсь, получив желаемое.

— Отлично. Пришли к договоренности, — говорит Хэйд, — ждем, пока потемнеет и выдвигаемся.

Глава 25

Темнота в этом мире наступает как-то странно и внезапно. Долго-долго смеркается. И ты такой думаешь, да когда ж уже ночь? И тут, бац, и словно кто-то свет вырубил. Полнейшая темнота. И сколько ты глаза не напрягаешь, не видно ничего.

Стою, как слепая, когда Хэйд командует:

— Пора.

— Куда пора? Не вижу ни фига — огрызаюсь в ту сторону, где по идее, он стоит.