Пропавшая карта (Куинн) - страница 121

Конечно, раньше я уже бывал здесь. Это старый маршрут Сококи. В лунном свете он выглядел иначе, но запахи здесь были всё теми же, включая запах медведя, но не совсем свежий. Все ли медведи впадают зимой в спячку? Что-то я такое слышал. Надеюсь, это правда.

Я бежал вперёд по крутому склону меж ёлками, в сторону ровной полянки, постепенно огибая Мисти. Под моими лапами было что-то странное и живое. Должно быть, это духи горы Мисти поддерживают нас. И мне плевать, если это звучит глупо. Под ногами ребят хрустел снег. Я двигался бесшумно, как кошка. Ой! Чур, я этого не говорил.

Мы перешли замёрзший ручей, лёд которого искрился под лунным светом, и пошли по более глубокому снегу. В нём отчётливо виднелось два ряда следов: большие и поменьше. Все промолчали, но мы пошли ещё быстрее, хотя и прежде почти бежали. Впереди показалась пирамидка из камней, а за ней ледяной водопад, в лунном свете переливавшийся, как серебряный занавес. Вскоре мы вышли на небольшую заснеженную полянку. Это тут я нашёл какую-то карту? У меня сохранились лишь совсем смутные воспоминания об этом. Что бы там ни было, это не важно. Я отлично помню, как мы с Хармони нашли тело господина Лемэра, спрятанное под сплетением веток на противоположной стороне полянки. Но запахи, за которыми я сейчас следовал, – мамин и Флорио, как и их следы, уходили в другую сторону. Резко повернув, они вели в чащу леса, в куда более густые заросли, чем все, какие встречались нам прежде. Лунный свет туда почти не проникал. Но я отчётливо видел, что следы теперь слились вместе: большие следы часто оказывались поверх маленьких, перекрывая их.

– Кто бы это ни был, он идёт за ней, – сказала Хармони.

– Да, – кивнул Бро.

– Это не к добру.

– Я знаю.

Они были правы. Это не к добру. Мне никогда не нравился мистер Флорио, даже когда он был мистером Смитерсом. А сейчас одна мысль о нём приводила меня в ярость. А меня разозлить вовсе не просто. Когда это вообще бывало последний раз? Я попробовал вспомнить, но мысли мои путались.

Тем временем мы дошли до места, где лес немножко расступался с одной стороны, открывая нечто вроде снежной дороги, хоть она и густо поросла кустами и молодыми деревцами. Мама и Флорио направились по ней, так что мы последовали туда же. Я шёл впереди – напоминаю на тот случай, если вы, как и я, порой склонны забывать важные вещи.

– Должно быть, это как раз то место, где дорога пересекает тропу Сококи, – проговорила Хармони.

– Думаешь, это старая просека? – переспросил Бро.

– Именно, – кивнула Хармони. – Грузовик контрабандистов…