Темный карнавал (Брэдбери) - страница 142

– Отойдите в сторону, леди. Мы делаем свою работу. Не мешайте нам ее делать, пожалуйста.

– Но это мое тело запрятано там, внутри! – Она махнула зонтиком.

– Мне об этом ничего не известно, – сказал второй мужчина. – Пожалуйста, не стойте на пути, мадам. Эта штука тяжелая.

– Сэр! – крикнула тетя Тильди, оскорбленная до глубины души, – чтоб вы знали: я вешу всего сто десять фунтов![51]

Он небрежно взглянул на нее.

– Ваш объем бедер меня не интересует, леди. Я просто хочу поскорее пойти домой. Жена убьет меня, если я опоздаю к ужину.

В сопровождении тети Тильди четверо проследовали по коридору в комнату предварительной подготовки.

Корзинщиков ожидал какой-то человек в белом халате – с радостной улыбкой и выражением нетерпения на худом лице. Тетя Тильди не придала значения ни этому выражению алчности, ни тому, как он выглядел. Корзину поставили на место, и четверо мужичков удалились.

Человек в белом халате (вероятно, санитар) взглянул на тетю и сказал:

– Мадам, здесь неподходящее место для леди.

– Ну, наконец-то, – удовлетворенно сказала тетушка, – я рада, что вы так считаете. И я полностью разделяю ваши чувства – если бы я еще могла убедить тех парней. Ведь ровно это я и говорила тому молодому человеку в черном!

Санитар морга явно был озадачен.

– Какому молодому человеку в черном?

– Тому, что ошивался возле моего дома, вот какому.

– Никто из наших работников не подходит под это описание.

– Это неважно. Вы же сами только что вполне разумно сказали, что здесь не место для благородной леди. И я не хочу, чтобы я здесь оставалась. Я хочу домой. Хочу приготовить ветчину для воскресных гостей, скоро Пасха. И потом я должна покормить Эмили, довязать свитера, завести часы…

– Мадам, вы, несомненно, очень философская и филантропическая натура, но мне надо работать. Только что привезли тело.

Последнее он произнес с видимым удовольствием – и тут же приступил к отбору ножей, пробирок, баночек и инструментов. Тильди мгновенно ощетинилась.

– Если вы хоть пальцем дотронетесь до этого тела, я вас прибью!

И выставила зонтик – как обычно.

Он отмахнулся от нее, как от мошки.

– Джордж, – с подчеркнутой деликатностью позвал он, – будь добр, проводи эту дамочку на выход.

Тетя Тильди свирепо посмотрела на приближающегося Джорджа.

– А ну-ка, парниша, сделай так, чтобы я увидела твой зад!

Джордж взял ее за запястья.

– Пройдемте, пожалуйста.

Но Тильди тут же высвободилась. Без проблем. Ее плоть как бы проскользнула. Это удивило саму Тильди. Надо же, какой неожиданный талант открылся на старости лет.

– Видите? – сказала она, весьма довольная своей новой способностью. – Вы не сможете сдвинуть меня с места. Я хочу забрать назад свое тело!