— Его же сейчас раздавит! — испугалась туристка.
Но мистер Эльф выкрикнул всего пару резких слов, и круг остановился.
— Вот вам еще один из тех немногих, кого слушаются наши дети, — прокомментировал Учитель.
«Ага, это, видимо, потому, что он не сильно опередил их в развитии».
Судя по всему, круг был сделан из чего-то не слишком тяжелого, да еще обладал смещенным центром тяжести, поэтому устоять на ребре не сумел и под детский визг и ругань стражников вдруг повалился на бок, накрыв собой дом по одной из сторон площади.
Яна подбежала посмотреть, все ли в порядке с великим укротителем детей, но тот уже облетал странное сооружение с самым озадаченным видом.
— А, мисс Джейн! Как ваша экскурсия? Надеюсь, вы не пострадали?
— Нет, если психологические травмы не в счет. Что это вообще такое?
— Это помост. Вернее, то, что должно было им стать. Его установят в роще Говорящего древа к празднику Высокой Луны… если мы сумеем вовремя докатить его обратно…
Глава 16. Слива на веточке
Обратно помост к месту праздника катили дружно, в десяток стражей. Над наивным вопросом Яны, почему бы не заставить детей исправлять то, что они натворили, мистер Эльф и Учитель посмеялись в два голоса. Из чего туристка сделала вывод, что если заставить ушастую поросль прекратить безобразие еще можно, то просить заняться общественно полезной деятельностью не стоит и пытаться.
«Бедные, им бы хоть один томик Макаренко на заповедник», — думала Регина, возвращаясь в свои покои. Там ее уже ждал красивый и неаппетитный стол, накрытый к позднему обеду. Яна и поела, и будто не поела. Непонятная зерновая каша оставила после себя точно такое же неопределенное чувство в давно уже удивленном странным меню желудке.
«Что там говорил его эльфейшество? Любой каприз за вашу руку? Может, они мне выкрадут шеф-повара в соседнем городе? Хотя бы будет с кем объединиться и бежать.»
Где-то через час, скромно постучавшись, в покои вошли две эльфийские горничные (или придворные дамы — у нелюдей из свиты короля не разберешь). Одна принесла белье и платье, вторая держала под мышкой блестящий ящичек (уж не маникюрша ли?) и катила какую-то странную машинку, издали похожую на гироскутер. Разложив свои подношения, обе выразили горячее желание подготовить пленницу к предстоящему празднику.
Яна критически оглядела их прозрачные одеяния и уложенные в замысловатые прически из множества косичек волосы, кинула взгляд на свою короткую стрижку в зеркало и решительно выставила эльфиек за дверь.
Соблазн и на этот раз остаться в джинсах, не смущая его эльфейшество своей «красотой», был велик. С другой стороны, ее наряд путешествовал вместе с ней уже второй день, и что вчера, что сегодня не без приключений — очень хотелось переодеться в чистое.