– Это интересно, мистер Торн. Весьма интересно. Альфред Колвил сын богатого и уважаемого человека, женатый, состоит в связи со служанкой из Берроу-холл! Это все, мистер Торн. Пока вы мне не нужны. Вам запрещено покидать Хай-Берроу до окончания расследования…
***
Берроу-холл.
Кабинет миллионера.
Альфред Колвил.
После небольшого перерыва, Келли пригласил к себе майора Колвила. Нужно было разобраться с его интрижкой в стенах замка. Имела ли она отношение к убийству служанки или нет?
Старший инспектор понимал, что Альфред Колвил не Торн и напугать его будет не столь просто. Он опытный юрист и сын юриста, доктора прав. Но полицейский решил рискнуть, используя информацию, полученную от дворецкого.
– Итак, мистер Колвил, – начал он допрос. – Меня интересует, где вы были вчера ночью?
– В своей комнате, старший инспектор.
– Один?
– Один. Я спал и в тот момент, компания мне была не нужна.
– А часто вы спите один, пока находитесь в этом доме, мистер Колвил? – старший инспектор смотрел Альфреду прямо в глаза.
– Вы на что-то намекаете, мистер Келли?
– Но может быть, раз вы здесь без своей жены, то некто оказывает вам услуги определенного рода, сэр?
Колвил не обиделся и рассмеялся. От его суровости не осталось и следа.
– Старший инспектор! Я все понял! Вы ведь только допрашивали Торна, и он сказал вам, что я любовник служанки! Эти слуги слишком наблюдательны.
– А это не так, сэр?
– Нет, мистер Келли.
– Что «нет», мистер Колвилл? Слуга ошибся? Служанка не ночевала в вашей комнате?
– Я могу со всей ответственностью вам заявить, что я не изменяю миссис Колвил. Я сплю только со своей женой!
– Иными словами служанка…
– Я повторяю, вам, старший инспектор. Я сплю только со своей женой. Но вы можете проверять факты и показания слуг. Это ваша работа, мистер Келли.
– Значит, служанка Дороти не посещает вас по ночам?
– Я ведь не должен отвечать на ваш вопрос, старший инспектор?
– Здесь совершено жестокое убийство, мистер Колвил.
– И вы можете выдвинуть обвинение против меня, мистер Келли?
– Нет. Я и не думал обвинять вас, сэр. Но есть факт вашей связи со служанкой замка. И эта служанка проживала в одной комнате с убитой горничной.
– И это улика против меня? Да и факта моей связи со служанкой у вас нет, старший инспектор. У вас есть показания Торна. Но разве у вас есть признание Дороти? Она сказала, что стоит со мной в любовной связи?
– Нет, но она посещает вашу комнату ночами. Вывод очевиден, сэр.
– Вы расследуете убийство, а не супружескую измену, мистер Келли. И у вас ведь есть подозреваемая, не так ли?
– Значит, вы считаете, что убийца мисс Лэнг? Известная журналистка криминальной хроники?