– А у вас отличная беглая немецкая речь, молодой человек. Но аргумент слабый, – почесав щёку, проронил полицейский.
– И я тоже его заметила, – подтвердила Лилли Флетчер.
– Ах, фрау, конечно же! Как же без ваших показаний! – взмахнул руками комиссар. – Я понимаю, вы выгораживаете своего босса. Именно это словечко, насколько я знаю, любят в Америке?
– Тут вот ещё что, – вмешался Клим Пантелеевич, – я детально расспросил ресторанную прислугу. И показания старшего кельнера совпадают со свидетельствами мистера Сноу и мисс Флетчер. Более того, один из официантов, Густав Нойманн, заметил, что этот посетитель говорил на английском языке. Но самое интересное заключается в том, что по словам кельнера, этот господин какое-то время сидел в перчатках. А потом их снял. Он заказал картофельный суп. Оплатил. Но вдруг ушёл. Я предполагаю, что это и был Морлок. Перчатки ему нужны были для того, чтобы яд не попал на кожу.
– Хорошо, я допрошу их.
– Кстати, ваш эксперт, как раз и обрабатывает солонку и салфетку с этого стола.
Комиссар повернулся к коллеге:
– Эрих, ты слышал? У тебя есть что-нибудь интересное?
– Нашёл кое-что. Частный детектив прав. Всё сходится. На одной солонке есть непонятные отпечатки. На фотографиях будет видно лучше. Я снял их под косыми солнечными лучами.
– Но, как бы там ни было, герр Ардашев, ваш подопечный должен проследовать в участок. Я его задерживаю.
Комиссар вынул из кармана наручники и защёлкнул на кистях Баркли.
– Mister Ardashev, what is going on[39]? – прокричал американец. – What's the hell does he want from me[40]?
– I'll do all my best to set you free[41].
Питер Шульц постоял в нерешительности, а потом сказал:
– Ладно. Вы обещаете завтра ровно в десять быть у меня?
– Не сомневайтесь, – заверил Клим Пантелеевич.
Полицейский расстегнул наручники.
– Не хочу проблем с американским консульством. Мне надоела война. Любая. Только поэтому и не задерживаю, – признался он.
Баркли, нетерпеливо переминаясь с ноги ногу, спросил у Ардашева:
– Меня больше не арестуют?
– Сегодня уже точно нет. А завтра мы придём на допрос, и я надеюсь, что уже в качестве свидетеля.
Американец шагнул к полицейскому и сказал:
– Господин комиссар, я бы хотел извиниться за свои слова…
– Ничего, бывает, – махнул рукой тот и направился к официантам.
Банкир постоял в нерешительности, а потом вымолвил:
– Получается, Морлок приехал в Берлин, ходит за нами по пятам и пытается выполнить свою угрозу в отношении Эдгара?
– Именно так. И вы, сами того не осознавая, спасли мистера Сноу от неминуемой смерти, но погиб другой невиновный человек.