Затем линии перестали растекаться, река в центре Ведьминой Шкатулки скрылась под густыми завитками вьющихся ветвей, и каждый был усыпан гроздьями цветущих золотистых роз.
Прижав палец к странице, Фи с изумлением вела им по сложным завиткам и петлям.
– Это не просто ветви. Это письмена на одном из магических языков. – Когда-то в Андаре существовало бесчисленное множество магических орденов. Некоторые изобретали собственный язык, чтобы сохранить свои заклинания в тайне. – Это орден Священной Розы.
– Я так и думала, – заявила Шейн. – Розы – явный знак.
Возможно ли это? Орден Священной Розы был старейшим и древнейшим, каждая ведьма королевской крови состояла в нем. Шейн права. Это необычная карта.
– Теперь понятно, почему я принесла ее тебе? Что там написано? – спросила наемница.
Фи придвинулась ближе и стала изучать замысловатые буквы, вдыхая аромат старой бумаги.
– Здесь написано: «Среди роз».
– Так себе намек, – проворчала Шейн. – На той ветке десяток цветов. Хочешь сказать, карта указывает на любой из них?
– Нет, цветы ни при чем. – Фи с трудом сдерживала волнение в голосе. – Видишь на самой верхушке ветки бутон, который еще не распустился?
Она указала на край скалы, притулившейся на северо-западе ущелья.
– Иногда что-то тайное – слишком важное, чтобы подписывать прямо, вдруг попадет не в те руки, – ведьмы ордена Священной Розы обозначали бутоном.
Шейн, прищурившись, уставилась на пергамент.
– Но до той скалы лишь день пути отсюда – она даже не в долине! Как же ее за все это время не нашли?
– Думаю, выясню на месте. – Фи покачала головой. От предвкушения заурчало в животе, но она старалась не подавать вида. – Сколько ты за нее хочешь? – спросила она, вспомнив о своем похудевшем кошеле.
– «Сколько»? – фыркнула Шейн. – Я ее не продаю. Мне нужен компаньон. Когда-то ты была кладоискательницей и неплохо в этом разбиралась. Вряд ли за время своих грандиозных путешествий ты растеряла навыки.
– Ничего я не растеряла, – огрызнулась Фи.
– Отлично. – Шейн хлопнула ладонью по столу. – Я тебя нанимаю! Соглашение обычное: все сокровища – мне, книги и прочая историческая муть – тебе. И чур не трогать магические реликвии.
Фи подобный расклад вполне устраивал, главное, найти не только сокровища. Хотя она догадывалась, что Шейн огорчится не меньше, если они отыщут одни книги.
– Постой, – воспротивилась Фи, – я еще не согласилась.
– Согласишься, – самодовольно ухмыльнулась Шейн. – Ты глаз с моей добычи не сводишь!
Фи почувствовала, как щеки заливает жар. Она гордилась своей выдержкой, но Шейн видела ее насквозь.