Наказание страстью (Синклэр) - страница 45

Грэй подтолкнул ее вперед и шлепнул рукой по попе:

– Действуй!

Блейкли свирепо уставилась на него через плечо. Несомненно, она отомстит ему за это позже, и он ждет этого с нетерпением.

Вернувшись в гостиную, он попросил Дезире оставить аксессуары, подходящие к комбинезону, и отпустил ее.

Плюхнувшись в кресло у массивного окна во всю стену, он проигнорировал открывавшийся перед ним захватывающий вид. Город был ярко освещенным и шумным, но его это не интересовало. Грэй открыл электронную почту на своем телефоне и занялся делами.

Безрезультатная встреча с Сурковым не стала неожиданностью. И все же Грэй ушел от него разочарованным. Потому что сегодня он опять не узнал, кто его подставил. Без понимания того, что произошло на самом деле, кто его подставил и каковы были их мотивы, вероятность повторения такого сценария таилась за каждым углом. Ущерб, нанесенный его жизни, ошеломил Грэя. И он решил сделать все необходимое, чтобы этого не повторилось.

А теперь и Блейкли вовлечена в это. И она потенциально подвергается риску. Происходящее ему совсем не нравилось.

Вздохнув, Грэй обратил внимание на электронное письмо от Джокера, присланное несколько часов назад. Открыв его, он понял, что это сообщение о его биологической матери, а не о растрате.

Он не испытывал теплых чувств, читая подробности о женщине, которая родила его, продала, а затем попыталась шантажировать его мать. Очевидно, она до сих пор ведет бурную жизнь в Вегасе. В последние годы ее красота и талант начали увядать, и она больше не могла торговать ими, чтобы обеспечивать себе богатое существование.

Кроме того, многие годы она водилась с сомнительными людьми. Джокер обнаружил, что ее прежний парень был известным преступником.

Прочитав отчет дважды, Грэй наконец закрыл письмо и бросил телефон на стол перед собой. Ему нисколько не хотелось разбираться с этой ситуацией прямо сейчас. Завтра он встретится со своей биологической матерью и скажет ей, что шантаж не сработает. Ей придется найти другую дойную корову, которая профинансирует ее пристрастие к роскоши.

Вздохнув, Грэй потер пальцами уставшие глаза, которые, как ему казалось, были заполнены песком. Нечего удивляться, ведь он и Блейкли не спали полночи.

Он, должно быть, заснул, потому что в какой‑то момент решил встать и принять душ. Но через мгновение Блейкли наклонилась над ним, потрясла за плечо и тихо позвала по имени.

Он медленно открыл глаза, его взгляд был расфокусированным. Вокруг головы Блейкли был светящийся ореол, как на картинах с Девой Марией. Он не сомневался, что свечение исходит из глубины души Блейкли. Она была такой возвышенной, что ему захотелось упасть к ее ногам.