– Пару? – спросила Джесс, останавливаясь, чтобы бросить на него обжигающий взгляд. – Тебе действительно повезло.
Губы Данте сжались, но в его глазах плескался смех.
– Когда я тебя поднял, твое тело подсказало мне, что тебе нужно именно это.
– Ты и мое тело не говорим на одном языке, – мгновенно парировала она. – А теперь, если ты меня извинишь…
– А если нет?
Она посмотрела на руку Данте, все еще лежащую на ее руке.
– С удовольствием отведу тебя к столу Марии, – пробормотал он.
– Не нужно. Я найду дорогу.
– Так как я сижу рядом с тобой, это и мой столик тоже. Было бы разумно, если бы мы пошли туда вместе.
«В этом нет ничего разумного», – подумала Джесс, остановившись.
– Кажется, у меня нет выбора, – сказала она наконец.
– Совершенно нет, – согласился Данте.
За столами гости вели оживленную беседу, но во время своих многочисленных туров по шатру, чтобы убедиться, что у всех есть все необходимое, Джесс неизбежно встречала Данте. Натолкнувшись на него еще раз, она вдруг почувствовала его руки на своей талии. Он решительно повлек ее за собой на танцпол.
– Ты тоже можешь повеселиться, – решительно сказал он, когда Джесс начала лепетать что‑то про свои обязанности. – Твоя обязанность – проверить, как я себя чувствую, и убедиться, что я не переусердствовал, – сообщил он ей.
– И как я должна это делать, если ты никогда не прислушиваешься ни к единому моему слову?
– Мое выздоровление свидетельствует об обратном. Ты можешь оценить степень моего выздоровления, пока мы танцуем.
И еще ряд других вещей, горячо подумала она, когда Данте притянул ее к себе.
– Я не уверена, что это уместно.
– Неуверенность тебе не подходит, сеньорита Слейтхоум. Ты хочешь заставить меня сомневаться в тебе?
– Не в том, что касается моей терапии.
– А в чем еще мне следует сомневаться?
Щеки Джесс вспыхнули.
– Если ты не хочешь танцевать со мной, это другое дело, – сказал ей Данте, расслабленно пожав плечами, – но ты обещала мне этот танец, чтобы отпраздновать мое выздоровление.
– Я не помню, чтобы обещала это.
– Амнезия ужасно затрудняет жизнь.
– Не шути. Я знаю, что ты снова меня дразнишь.
– Я?
Голос Данте был таким теплым и соблазнительным, а его тело таким горячим и сильным, что на мгновение она позволила себе расслабиться.
Конечно, она должна была знать лучше.
– Я не позволю тебе разыграть профессиональную карту на свадьбе, – предупредил Данте, – или взять на себя роль Золушки. Ты не сможешь сбежать от меня в полночь.
– Так ты теперь сказочный принц?
– Да, у меня есть белая лошадь.
– И ответы на все вопросы.
– Я стараюсь изо всех сил, – согласился Данте.