Рыцарь леди Элеоноры (Оливер) - страница 33

Элеонора не сдержалась и рассмеялась.

- По-моему, ты куда-то спешил, Уилл, - сквозь зубы произнес Хью.

- Верно, боюсь, мне придется прерваться. И не забудь, что я тебе сказал, Хью. - Он подмигнул другу и повернулся к Элеоноре: - Позвольте заметить напоследок, миледи, что легендарный Хью не станет спешить, даже когда у него кровоточит рана.

- Это ерунда, просто царапина.

Элеонора покачала головой:

- Нет, ее необходимо промыть. Я займусь сама. Хорошего вам дня, сэр Уильям.

- Миледи. - Он поклонился в ответ и широко улыбнулся Хью.


Глава 5


Она допустила ошибку, ужасную ошибку, взявшись лично промыть рану супруга. Это стало ясно, когда он сел напротив у окна их спальни и с улыбкой посмотрел ей в глаза с таким вниманием, что дыхание перехватило.

Тишину нарушал лишь треск горящих поленьев в камине. Всевышний, помоги! О чем она только думала, предложив помочь ему? Это могла сделать служанка, избавив ее от необходимости оставаться наедине с мужем, да еще так близко к нему.

Наедине с мужем…

Она старалась не думать о Хью, но судьба свела их вместе, он ее муж, хоть пока только на бумаге. И сидит сейчас перед ней, полуобнаженный, такой мужественный и красивый.

Элеонора сглотнула и опустила голову ниже, чтобы видеть только руку и рану на ней, а не весь рельефный торс.

С самой их первой брачной ночи Элеонора со страхом ожидала, что супруг потребует близости, на которую имел право. Однако они каждый вечер только играли в шахматы. Надо признать, Хью учил ее, проявляя безграничное терпение. Элеонора забывала, кто перед ней, и с удовольствием погружалась в сложную, но интересную игру. Будь она честна с собой, смогла бы признать, что общество нового мужа ей приятно. Они разговаривали на равных, он относился к ней с уважением, даже когда взгляды их по некоторым вопросам расходились.

Стоило закончиться игре, как она начинала смущаться и ничего не могла с собой поделать.

Будучи леди Элеонорой или Лисом, она чувствовала себя уверенной, в жизни были цель и смысл, однако в роли жены она становилась неуверенной и застенчивой.

Злясь на саму себя за такое поведение, Элеонора опустила салфетку из льняной ткани в стоящую рядом на столике чашу с водой и медом и принялась тщательно промывать рану.

Хью кашлянул, привлекая ее внимание.

- Элеонора, думаю, уже достаточно.

- М-м-м? Вы что-то сказали?

- Полагаю, вы вполне тщательно ее промыли. - Он хитро прищурился и улыбнулся.

Всему виной тот поцелуй! Такой приятный, нежный, он смутил ее и совершенно сбил с толку. А ведь в ее жизни есть более важные вещи, она должна думать о них. О том, как раздать еду всем нуждающимся, а потом и серебро, украденное у лорда Эдмунда Бальвуара.