Кровная клятва (Мид) - страница 5

В то время, как я рассматривала свое приближение к свите Мороев, одна из женщин дампирок встала из-за стола, чтобы подойти к бару. Стражи наблюдали за ней, конечно, но казались уверенными в ее безопасности и были больше сосредоточены на Мороях. Все это время, я думала, что мужчины Морои будут лучшим способом, чтобы получить информацию о дампирской деревне и кровавых шлюхах - но какой лучший способ определить местонахождение этого места чем, спросить настоящую кровавую шлюху?

Я прогулялась небрежно от моего стола и приблизилась к бару, как будто я тоже собираюсь взять напиток. Я стояла в стороне, поскольку женщина ждала бармена и изучила ее со своего края. Она была белокурой и носила длинное платье, покрытое серебряными блестками. Я не могла решить, выглядело ли мое черное облегающее атласное платье сделанным со вкусом или скучным. Все ее движения даже то, как она стояла - были изящны, как у балерины. Бармен помогал другим, и я знала, что это произойдет сейчас или никогда. Я наклонялась к ней.

"Вы говорите по-английски?

Она подпрыгнула от неожиданности и посмотрела на меня. Она была старше, чем я ожидала, ее возраст ловко скрывался макияжем. Ее голубые глаза оценили меня быстро, признавая меня как Дампирку. "Да, сказала она осторожно. Даже одно слово несло огромный акцент.

“Я ищу город… город где живет много дампиров, в Сибири. Вы знаете, о чем я говорю? Я должна найти его.”

Она снова посмотрела на меня, и я не могла прочитать ее выражение. Она, возможно, также была стражем это то, что показало ее лицо. Возможно она обучалась когда-то в своей жизни.

"Не надо, сказала она прямо. "Оставьте это, уходите". Она повернулась, ее взгляд обратился на бармена, он сделал какой-то синий коктейль украшенный вишнями.

Я коснулась ее руки. "Я должна найти его. Есть человек… "Я задохнулась на слове. Так много спокойствия для моего допроса. От одной мысли о Дмитрии мое сердце застряло в горле. Как я могу даже объяснить этой женщине? То, что следую за крайне рискованной подсказкой, ища человека, которого я любила больше всего на свете человек, который был превращен в Стригоя и кого я теперь должна была убить? Даже сейчас, я бы могла представить теплоту его карих глаз и, способ, которым его руки прикосаются ко мне. Как я могла сделать то, зачем я пересекла океан, чтобы сделать?

Сосредоточься, Роза. Сосредоточься.

Женщина дампир посмотрела на меня. “Он не стоит этого,” сказала она, путая значение моих слов. Без сомнения она думала, что я была томящейся от любви девочкой, преследующей какого-то дружка - которой, предположила я, я была отчасти. “Ты - слишком молода…, пока это не слишком поздно для тебя, чтобы избежать всего этого.” Ее лицо, возможно, было безразлично, но в ее голосе была печаль. “Уходи, занймись чем-то еще в своей жизни. Держись подальше от этого места.”