-- Да? Кто там? -- спросил мелодичный голос.
Флетч наклонился и прокричал в микрофон:
-- Я от управляющих, братьев Грин, мисс Фолкнер!
-- Одну минуту.
Флетч поправил галстук.
Лицо Сандры не выражало особого дружелюбия. Она была в черных брюках и блузе свободного покроя, пышно взбитые обесцвеченные волосы падали на плечи.
Флетч остолбенел. Внешне Сандра Фолкнер не шла ни в какое сравнение с Джоан Коллинз Стэнвик. Наверное, решил он, она брала свое в постели.
-- Я представитель братьев Грин, -- сурово сказал он.
Мисс Фолкнер, не мигая, смотрела на него.
-- Что вам угодно?
-- Мы бы хотели поговорить с вами.
-- У вас есть какой-нибудь документ?
-- На вашем месте, мисс, я бы не вел себя столь вызывающе.
-- Что?
-- Соседи жалуются на вас, и мы подумываем о возможности судебного пресечения вашего аморального поведения.
-- Вы, должно быть, шутите?
-- Совсем нет. Если вам хочется стоять на пороге, пока мы будем обсуждать этот вопрос, я согласен. Или вы предпочтете пройти в комнату, чтобы нас не слышали соседи?
Она отступила назад, оставив дверь открытой.
Флетч вошел и закрыл дверь.
-- Ради бога, объясните, о чем вы говорите?
-- Прекрасно все понимаете. Вы сейчас одна?
-- О господи!
Флетч прошел в гостиную.
-- Упоминание имени божьего вас не защитит.
-- Защитит? От чего?
Он открыл дверь ванной комнаты, которая показалась ему пустоватой. В спальне стояла большая кровать, над ней с потолка свешивалось зеркало. Кровать была аккуратно застелена красным шелковым покрывалом. На буфете в кухне стояли наполовину опорожненная бутылка водки, пустые бутылки вермута и сухого калифорнийского вина.
-- Зачем вы пришли сюда? -- В голосе Сандры Фолкнер слышалось отчаяние.
-- Что висит у вас на потолке в спальне?
-- Зеркало. Какое вам до этого дело?
-- Мисс Фолкнер, в договоре на аренду есть пункт, запрещающий крепить какие-либо предметы к потолку.
-- О боже!
В квартире не было никаких признаков сбора к длительному путешествию.
Вернувшись в гостиную, Флетч уселся в кресло, достал из кармана блокнот и ручку.
-- Сандра Фолкнер -- ваши настоящие имя и фамилия?
-- Да. Конечно. К чему эти вопросы?
-- Мисс Фолкнер, это жилой район. Тут много молодых семей. С маленькими детьми.
-- Знаю. И что из этого?
-- Некоторым мамам и, могу добавить, папам стало ясно, что у вас нет видимых средств к существованию.
-- О боже!
-- Вы довольно давно нигде не работаете.
-- Это никого не должно волновать.
-- Мы стараемся уяснить, как сказывается ваше постоянное пребывание в доме на моральном здоровье молодежи.
-- Ого! Да кто в это поверит?
-- Далее, не вызывает сомнений источник средств вашего существования. За ваше содержание вы расплачиваетесь своим телом.