Детектив Флетч Флетчер (Макдональд) - страница 66

Флетч сел на переднее сиденье.

"Ягуар" Стэнвика влился в поток машин.

-- Что ты делал в полицейском участке?

-- Меня допрашивали.

-- Почему?

-- Исчезла девушка, которую я знаю. Девушка по имени Бобби.

-- Ее исчезновение связано с тобой?

-- Нет, но мне придется убираться из этого города, да побыстрее. Как вы узнали, что я в полицейском участке?

-- Я спрашивал у пивного ларька. Того, что уже открыт в восемь утра. Ну и жизнь у тебя! Какой-то лопоухий подросток сказал, что видел тебя на заднем сиденье патрульной машины.

Алан Стэнвик прикурил от золотой зажигалки, Которую достал из кармана, не пользуясь той, что была в приборном щитке. Солнцезащитные очки скрывали его глаза.

-- Что вы хотите? -- спросил Флетч.

-- Убедиться, что все идет, как положено. Паспорт получил?

-- Пойду за ним завтра.

-- Перчатки?

-- Куплю пару.

-- Ты подал заявление на паспорт?

-- Да, даже сфотографировался.

-- Отлично. Понимаешь, что тебе предстоит сделать?

-- Конечно. Вы еще не передумали?

Стэнвик выпустил струю дыма.

-- Нет.

-- Вы уверены, что умираете от рака?

-- Да, почему ты спрашиваешь?

-- Выглядите шикарно.

-- Признаки болезни проявляются не сразу. Я хочу умереть раньше.

Они остановились на красный свет.

-- Так почему бы вам не разбиться на самолете?

Плечи под пиджаком Стэнвика шевельнулись. Могучие плечи.

-- Если хочешь, назови это гордостью. Когда проводишь всю жизнь, стараясь удержать самолеты в воздухе, очень трудно направить последний из них в землю.

-- Дорогостоящая гордость.

-- Люди, бывало, за гордость расплачивались и подороже, чем пятьюдесятью тысячами.

-- Полагаю, что да.

-- Ты запомнил, где находится дом?

-- На Бермэн-стрит.

-- Точно. И как ты доберешься туда?

-- Я доеду на такси до пересечения Главной улицы с Хауторн-стрит, а дальше пройду пешком. Это другой округ, а расстояние всего две мили.

-- Молодец. Ты помнишь номер рейса?

-- Нет. Вы же не говорили.

Стэнвик смотрел на него сквозь темные очки.

-- Самолет компании "TWA", вылетает в одиннадцать в Буэнос-Айрес.

-- Это я помню. Номера рейса не знаю.

-- Я пока -- тоже, -- ответил Стэнвик и подъехал к тротуару. -- Думаю, нам не следует сближаться. Я не хочу ничего знать о тебе. И тебе лучше забыть то, что прочел обо мне в газетах.

-- Так уж получилось, что я запомнил.

-- А теперь забудь. Я высажу тебя здесь.

-- Мы же проехали через весь город! Как я доберусь обратно?

-- Поймай попутку.

-- Премного благодарен за совет.

-- Увидимся в четверг вечером...

Глава 22

Флетч позвонил в дом 15641В на Патнэм-стрит и оглянулся на свой "MG", приткнувшийся к тротуару. Сквозь стекла солнцезащитных очков зеленая краска автомобиля сливалась с зеленью лужка.