Сначала замужство, потом постель (Джеффрис) - страница 105

— Несколько раз он… с трудом удержался от этого. Он предпочитал более коварные наказания.

Поскольку негодяй запугивал дочь тем, чего она боялась более всего на свете, Дэвид мог себе представить, какие наказания он придумывал для собственной супруги.

Некоторое время они ехали молча, а потом Шарлотта заговорила снова.

— Будучи ребенком, я часто молила Бога о том, чтобы кто-нибудь пришел и защитил нас. Особенно когда отец говорил маме всякие ужасные вещи, — тихо произнесла Шарлотта. — Я думала, что если какой-то мужчина хотя бы один раз поколотит отца, он перестанет мучить нас с мамой. Но такого героя не находилось.

Дэвид вот уже в который раз пожалел, что не смог стать для Шарлотты защитником.

— В любом случае, — продолжала Шарлотта, — это вряд ли помогло бы — скорее еще больше разозлило отца.

Поэтому, повзрослев, она наняла на работу человека, который положил бы на лопатки любого по первому ее приказу. Но сначала…

— Поэтому ты вышла замуж за Харриса?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты сделала это, чтобы он смог защитить тебя от отца, после того как твое письмо попало в газету? — Дэвид запоздало понял, что раз Шарлотта не посылала письмо в газету намеренно, то и ожидать наказания от отца не могла. — В том случае, если твой отец догадается, кто автор.

— Он догадался, — как-то безжизненно произнесла Шарлотта. — Он сразу понял, что письмо написала я.

Холодок пробежал по спине Дэвида.

— Значит, вот почему ты сбежала с Харрисом.

— Да, — не стала отрицать Шарлотта. — В тот же самый день. Пока отец орал на маму, Джимми подъехал к дому и увидел в саду меня. Он боялся того, что может произойти, и поэтому предложил мне уехать из дома. Я знала, что окажусь под замком, если не воспользуюсь возможностью убежать. И я убежала.

Дэвид сжал поводья с такой силой, что у него онемели руки. Харрис сделал Шарлотте предложение, потому что этого не сделал он. Потому что Дэвид оказался трусом и был слишком поглощен тем, чтобы уберечь свою честь и гордость, вместо того чтобы выяснить, почему Шарлотта в одночасье превратилась из возлюбленной в заклятого врага.

— А он неглуп, твой Джимми, — хрипло заметил Дэвид. Они подъехали к очередному участку, и виконт, остановив фаэтон, повернулся к Шарлотте. — Он ловко воспользовался моментом.

— Все обстояло совсем не так.

— А как же?

Шарлотта остановилась на верхней ступеньке лестницы, ведущей в дом.

— Почему нет агента?

Вопрос сбил Дэвида с толку. Он поспешно объяснил:

— Ему не хотелось проделывать долгий путь лишь для того, чтобы показать дом. Он дал мне ключи и сказал, что мы можем осматривать его сколько душа пожелает.