Этот волшебник — Новый год! (Макалистер, Лайонс) - страница 15

Ее муж был далек от всего этого. Трентон Уитфилд Баррингтон III не привык экономить. Честно говоря, Аманда — тоже, и их свадебные деньги были быстро и бестолково истрачены.

Тогда Трентон устроился на работу на неполный рабочий день. Так прошел один семестр, и Аманда поняла, что его учеба растянется на годы. Если бы ему удавалось справляться со всем сразу, их борьба за выживание закончилась бы быстрее. Убеждая себя, что она работает на их будущее, Аманда устроилась еще на одну работу — и все для того, чтобы Трентон смог спокойно закончить учебу.

Какая же она была глупая. Аманда встала со скамейки. Ужасно глупая. Медленно бродя вокруг елки, Аманда в задумчивости наблюдала за покупателями. Несмотря на конец года, в Хьюстоне еще не было сильных морозов, и магазинам пришлось снизить цены на зимнюю одежду, чтобы оживить торговлю. Манекены, стоявшие в свитерах среди блесток искусственного снега, должны были создать атмосферу Рождества.

Последнее Рождество ее замужества было совсем другим. Снег был настоящим. Все остальное — фальшивым.

Аманда быстрее зашагала вокруг елки. С того ужасного Рождества она старалась не ходить на праздничные ярмарки — все здесь наводило на грустные размышления. Обычно накануне Рождества Аманда, запасшись кипой каталогов, надежно укрывалась дома.

Она вполголоса чертыхнулась. Что могло случиться с Вирджинией и ее отцом? Они опаздывали, наверное, уже минут на сорок пять. Ей не хотелось лишний раз смотреть на часы, которые снова и снова напоминали ей о том, что случилось в то далекое Рождество.

Да куда же они могли запропаститься? Пересиливая себя, Аманда взглянула на часы. Макэнери опаздывали на пятьдесят три минуты, отметила она с грустью. Но разве не сама она устроила себе эту меланхоличную встречу с печальными воспоминаниями?

Если бы только воспоминания не были столь же точными, как часы…

В тот день, готовясь к стирке, она нашла в кармане брюк Трентона помятый чек из магазина. Она внимательно рассмотрела чек, и потрясающе высокая цена изумила ее. Аманда решила, что то был чек от подарка, который Трентон приготовил ей к Рождеству.

Разумеется, они обещали друг другу не тратить много денег на подарки, всегда обещали. Но тогда Аманда подумала, что таким способом Трентон хотел поблагодарить ее за три года работы и жесточайшей экономии — принесенной ею жертве, благодаря которой весной он смог бы закончить учебу.

Она купила ему к Рождеству всего лишь рубашку — и то с трудом удалось выкроить деньги. Но ведь он-то купил чудесные часы…

Только вот часы предназначались не для нее.