Великий Моурави (Антоновская) - страница 71

своих врагов - этих баранов, тормозящих расцвет базара. Зато немногих друзей

он представил как ангелов, страдающих за грехи сословия.

Внимательно слушал Саакадзе купца, советовался, как исправить беду,

говорил о скором обогащении тбилисского купечества и так очаровал Вардана,

что тот стал путанно виниться.

А Саакадзе продолжал развивать обширный план, точно сидел перед ним

давнишний его советник. Вот первый караван из Эрзурума прошел уже Ахалцихе.

За ним потянутся вереницы верблюдов с турецким товаром. Наверное, и Вардан

заготовил на обмен немало тюков, недаром "Мудрым" прозвали его - от рождения

владел даром предвидения.

Купец в смущении молчал, теребя архалук, сжимая и разжимая толстые

пальцы.

- Думаю, мелик прав, и для тебя настанет в Тбилиси горячее время. Или

окончательно намерен переселиться в Иран?

- Моурави и в мыслях не помышлял о таком, - пролепетал Вардан.

- Почему? В Иране тоже неплохо обменять товар, купцы всегда

прокладывали дорогу в дружественные и вражеские земли. Царства многим

обязаны смелости купцов. Прямо скажу: купцы - полководцы богатства. Раньше

приходит монета, а за нею клинок. Аршин имеет такую же власть, как и меч,

ибо они равно утверждают могущество страны.

Вардан широко раскрыл глаза, ощущая сладость взлета. В этот миг он

готов был поклясться Саакадзе в вечной покорности.

- Семью напрасно беспокоишь, арбу разгрузи. Сыновей пошли обратно в

лавку торговать. А жена и невестки пусть очаг восстанавливают, нехорошо,

когда знатный купец живет в опустошенном доме...

- Моурави! Моурави!

- О чем мы говорили?.. Так вот, дело у меня в Исфахане есть, тебе решил

доверить.

Вардан насторожился. Как мог он не догадаться, что лишь необычайное

дело могло вынудить Моурави пригласить к себе купца, враждебного азнаурам.

Кровь хлынула к его пожелтевшим щекам, он весь напружинился, подался вперед,

словно через стойку к богатому покупателю:

- Все исполню, Моурави, прикажешь - и в гарем царице Тинатин письмо

отвезу.

- Зачем в гарем? Отвезешь шаху Аббасу.

Вардан отпрянул, изумление на его лице сменилось ужасом:

- Ша-ах Аб-ба-су? Пи-исьмо?!

- Да, от князя Шадимана Бараташвили.

Вардан покачнулся и заслонил себя рукой, словно защищался от сабельного

удара:

- От-от-ку-да во-во...

- Не хитри со мной, Вардан, пользы мало! Стоит ли излагать, как ты даже

камешки в вестников превратил? Не бледней: если бы наказать задумал, не

терял бы время на беседу с тобой. Не страшусь я князя Шадимана, и за твоими