Убийство в погребе (Беркли) - страница 42

Мистер Раис направился в учительскую. Каждый его шаг выдавал такую ярость, что, завидев его, мистер Дафф пугливо скрылся за "Дэйли экспресс" и оставался там до конца разговора.

 — Послушайте, Паркер, — сказал мистер Раис голосом человека, вдоволь наслушавшегося всякой чепухи. — Послушайте, Дженкинсон-старший только что сказал мне, что вы его отстранили от матча. Здесь явно какая-то ошибка.

Мистер Паркер, не без трепета ожидавший этой минуты с самого ленча, отвел от лица "Таймс" и приготовился к бою.

 — Никакой ошибки. С чего бы?

 — Просто нельзя сегодня его отстранять.

 — Можно, и потому я его отстранил.

 — Но сегодня финал.

 — В самом деле? — холодно спросил мистер Паркер. — Боюсь, здесь я ничем не могу вам помочь.

 — Без него матч превратится в фарс.

 — Сожалею, — без малейшего сожаления сказал мистер Паркер и снова взялся за "Таймс".

 — Да черт возьми, отстраните его в какой-нибудь другой день. Завтра, если хотите, но...

 — Разве стоит по такому поводу браниться, мистер Раис?

 — Да перестаньте строить из себя старого идиота!

Их взгляды гневно схлестнулись. Мистер Паркер злобно засопел.

 — Правда, не стоит выходить из себя по такому поводу, — мистер Раис выдавил улыбку. — Конечно его надо отстранить. Я это очень хорошо понимаю. Но не сегодня, поймите и вы. Его отсутствие только испортит матч для всех остальных, а ведь вы этого, естественно, не хотите. Ведь так? — Мистер Раис полагал, что вырвавшуюся грубость надо как-то замять.

 — Я чрезвычайно сожалею, если матч будет испорчен, — ответил мистер Паркер с преувеличенным достоинством, все еще шумно сопя, — но, боюсь, у меня нет выбора.

 — Но черт вас возьми!

 — Я был бы вам очень обязан, если бы вы перестали браниться, мистер Раис.

 — Вы все прекрасно понимаете, вы нарочно отстранили его! — заорал мистер Раис в новом приступе гнева. — Вы хотите сорвать матч!

 — Не понимаю вас. Его перевод Вергилия оказался настоящим позором.

 — К черту его перевод Вергилия!

 — И к черту вашу дьявольскую профессиональную лигу! — вдруг взорвался мистер Паркер.

 — Я пойду к Гаррисону! Вам завидно, вот в чем дело, — завидно!

 — Да отправляйтесь хоть к самому дьяволу!

Мистер Дафф съежился, будто вокруг него сверкали молнии. Он понимал, что это ребячество, но все-таки на ребячество это уже ничуть не походило.


* 2 *

В этот момент преимущество было на стороне мистера Раиса. Если бы он сразу дошел из учительской к мистеру Гаррисону, что на самом деле означало к его дочери, ибо к тому времени она уже была в кабинете отца, мистер Паркер непременно потерпел бы поражение. Мистер Паркер был неумелым учителем, а Эми автоматически вставала на сторону умелых, правы были те или нет. Главную ошибку мистер Раис допустил ненамеренно, загнав Эми, абсолютно против ее воли (что, разумеется, рассердило ее еще больше), в лагерь мистера Паркера.