— О, это была не гувернантка, а просто клад, — заявила госпожа Новикова, по-прежнему обмахиваясь платочком. — Фрейлейн Шульц ей в подметки не годилась. И ела фрейлейн много, эта же едва не воздухом питалась, разве что кофею чрезмерно потребляла… И Агафью научила варенье из черешни варить – пальчики оближешь; а прежде Агафья…
Госпожа Новикова еще что-то бубнила про Агафью, про варенье, про настойку на одуванчиках – и видно было, что вопрос об отношениях с гувернанткою не взволновал ее ну вот нисколечко.
И тогда полицмейстер решил пойти в лобовую атаку, и спросил:
— А откуда вы узнали, что мадемуазель Рено пытались задушить? Доктор Блюм вам этого не сказал, тела вы не видели…
— Ой, что вы такое говорите, Михаил Дмитриевич, — без тени смущения, без крохи волнения Елизавета Александровна отмахнулась от полицмейстера платочком. — Мне ваш околоточный все объяснил. Бедняжку Мими сначала зарезали, а потом разбили ей голову. А душить ее никто и не душил вовсе!
— Да, но вы околоточному сказали: "В это время бедняжку Мими зверски душили". Околоточный надзиратель и сам еще ничего о попытке удушения на тот момент не знал.
— Да? — спросила Елизавета Александровна, — я так сказала? А почему? — и уставилась на полицмейстера своими сонными голубыми чуть навыкате глазами.
— Вот и я вас, госпожа Новикова, о том же спрашиваю – почему вы так сказали?
— Ой, право, Михаил Дмитриевич, откуда же мне знать? Пришло в голову – вот и сказала.
Ну, что тут будешь делать!
Полицмейстер выдохнул, и снова, с расстановкою, заговорил:
— Елизавета Александровна! Будьте так любезны, ответьте мне четко и ясно: почему вам в голову пришло, что мадемуазель была задушена? Возможно, вы что-то слышали? Что-то видели? Кто-то, может быть, в разговоре обмолвился?
— Кто? — по-прежнему непонимающе глядела госпожа Новикова на полицмейстера.
(А Квасницкий в кустах покатывался от беззвучного хохота).
— Ну я не знаю, кто! — зарычал полицмейстер. — Потому вас и спрашиваю: кто? Откуда вам стала известна эта подробность?
— Да вы же мне только что сами и сказали! — теперь уже госпожа Новикова повысила голос, сердясь. — Что это вы, право!
— Госпожа Новикова! — взревел полицмейстер. — Произошло убийство! Понимаете вы это или нет? Прекратите вилять и отпираться, и отвечайте на поставленный вопрос!
Тут до госпожи Новиковой что-то дошло, или же просто испугал ее рев полицмейстера, но она слегка взвизгнула, пролепетала:
— Да как смеете вы?..
Пронзительно закричала:
— Ма-аша! — и тут же впала в истерику, то есть разрыдалась и расхохоталась одновременно.