вас, мистер Оливер Свифт.
Теперь настала пора всезнайки выслушать острые, как
нож, претензии Скитальца:
- Конечно, ваше рвение помочь другу похвально, но не
более того. По кодексу каперов, за ваши советы вас бы
давно вздернули на рее, а после отпраздновали сие
знаменательно событие веселыми плясками.
Свифт испуганно сглотнул. А Рик, в свою очередь,
спросил:
- Вы капер?
- Да сынок, - мгновенно отреагировал моряк. – Мое первое
путешествие к новым землям состоялось много лет назад. И
вместе со мной в данном предприятии участвовал ваш
покойный отец – мистер Лиджебай Джейсон.
* * *
Косые взгляды пожирали Клер не хуже изголодавшегося
морского червя. Когда мистера Бишепа выносили из дома и
грузили на повозку с высокими колесами – чтобы никто не
увидел лица покойника, – раздались первые проклятия в
сторону цветочницы.
Она стояла в стороне, прижавшись к одной из стен, и со
слезами на глазах наблюдала за отчаянными воплями
родственников
и
осуждающими
взглядами
недоброжелательных соседей. Клер всегда была для них
изгоем. С самого первого дня, когда сбежала из родного
дома; когда спряталась среди цветочных горшков от
назиданий отца; когда стали поговаривать, что она остается
у мистера Бишепа по ночам.
Конечно же, это была ложь. Но слухи имеют ужасно
неприятную особенность со временем обретать
правдивость. И если ты не искоренил их в момент зачатия,
считай - пропало. Пару недель и никто уже не вспомнит, что
это обычная сплетня. И глазом не поведут: все воспримут
за чистую монету.
Проходившая мимо товарка зло плюнула прямо под ноги
девушке, не забыв озвучить очередное злое пожелание. За
сегодняшний день оно стало далеко не первым для Клер.
Сотни ледяных, изучающих, ненавидящих, презирающих
взоров были красноречивее любых сказанных слов. Они
все, абсолютно все ненавидели ее. И у каждого на то была
своя причина.
Случайная смерть добряка Бишепа всколыхнула не просто
весь город, а всю округу, включая прибрежные деревеньки
и поселки. Горожане лишь догадывались, от чего умер
цветочник, полагаясь исключительно на мнение его
родственников и знакомых: во всем виновата Клер Джейсон
и точка! Именно с ее легкой руки мистер Бишеп стал
чахнуть, словно его любимые цветки роз и, в конце концов,
увял, так и не дождавшись праздника Лакрея4.
Среди толпы девушка нашла глазами доктора Дайтли. Тот
как всегда выглядел безупречно - излишне ухожен, губы